Haggard - Chapter IV, Hijo De La Luna - перевод текста песни на английский

Chapter IV, Hijo De La Luna - Haggardперевод на английский




Chapter IV, Hijo De La Luna
Chapter IV, Child of the Moon
Tonto el que no entienda
Silly girl, won't understand
Cuenta una leyenda
Says a legend
Que una hembra gitana
Of a female gypsy
Conjuró la luna
Who conjured the moon
Hasta el amanecer
Until the morning
Llorando pedía
Crying she begged
Que al llegar el día
That when the day arrived
Desposara un calé
She would marry a gypsy
Tendrás a tu hombre
You will have your man
Piel morena
A dark warrior
Desde el cielo habló
From heaven spoke
La luna llena
The full moon
Pero a cambio quiero
But in exchange I want
El hijo primero
The first son
Que le engendres a él
Of the one you bear
Que quien su hijo inmola
He who sacrifices his son
Para no estar sola
So as not to be alone
¿Como le iba a querer?
How could I love him?
Luna quieres ser madre
Oh, moon do you want to be a mother
Y no encuentras querer que te hagan mujer
And find no love to make you a woman
Dime luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a child of light skin?
Hijo de la luna
Child of the moon
De padre canela nació un niño
A cinnamon-colored father, yet a child was born
Blanco como el lomo de un armiño
As white as the back of an ermine
Con los ojos grises en vez de aceituna
With grey eyes instead of olive
Niño albino de luna
An albino child of the moon
Maldita su estampa
Cursed be his fate
Este hijo es de un payo
This son is of a peasant
Y yo no me lo cayo
And I'll not lower myself
Luna quieres ser madre
Oh, moon do you want to be a mother
Y no encuentras querer que te hagan mujer
And find no love to make you a woman
Dime luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a child of light skin?
Hijo de la luna
Child of the moon
Gitano al creerse deshonrado
The gypsy, believing himself dishonored
Se fue a su mujer cuchillo en mano
Went to his wife, knife in hand
¿De quién es el hijo?
Whose child is this?
Me has engañao fijo
You have certainly deceived me
Y de muerte la hirió
And he stabbed her to death
Luego se fué al monte
Then he went to the mountain
Con el niño en brazos
With the child in his arms
Y allí le abandonó
And there he abandoned him
Y en las noches que haya luna llena
And on nights when the moon is full
Será porque el niño esté de buenas
It will be because the child is happy
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna
The moon will wane
Para hacerle una cuna
To make him a cradle
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna
The moon will wane
Para hacerle una cuna
To make him a cradle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.