Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapter IV: In A Fullmoon Procession
Глава IV: В полночном шествии
As
the
evening
breaks
С
наступлением
вечера
The
night
awakes
Просыпается
ночь
And
the
land
is
mournfully
wrapped
in
silence
И
земля
скорбно
окутана
тишиной
Sorrow
last
Печаль
длится
And
remains
the
past
И
остается
в
прошлом
Cause
this
will
be
my
ending
day
Ведь
это
будет
мой
последний
день
Then
the
moonlight
dies
Затем
лунный
свет
гаснет
And
torches
rise
И
факелы
поднимаются
See
the
crowd
longing
for
the
ritual
burning
Видишь
толпу,
жаждущую
ритуального
сожжения
Holy
rhymes,
as
the
churchbells
chime
Святые
рифмы,
звонят
церковные
колокола
Cause
this
will
be
my
ending
day
Ведь
это
будет
мой
последний
день
Silent
thief
Безмолвный
вор
Take
me
away
Забери
меня
прочь
Let
my
soul
rest
in
the
realm
of
fairytales
Пусть
моя
душа
упокоится
в
царстве
сказок
And
as
the
fire
enlightens
the
dark
И
когда
огонь
освещает
тьму
I
see
the
face
bewildered
with
guilt
Я
вижу
лицо,
полное
вины
And
nobody′s
speaking
a
word
И
никто
не
произносит
ни
слова
As
the
dark
night
enters
Когда
наступает
темная
ночь
See
the
soul
that's
coming
out
of
darkness
into
light
Видишь
душу,
выходящую
из
тьмы
к
свету
Pictures,
I
can′t
fight
Картины,
я
не
могу
бороться
Appearing
in
front
of
my
eyes
Появляются
перед
моими
глазами
Like
silhouettes
in
the
night
Словно
силуэты
в
ночи
Like
they
give
bread
to
the
beggars
Как
подают
хлеб
нищим
They
get
ready
for
the
feast
Они
готовятся
к
пиру
Cruelty
absorbed
by
their
eyes
Жестокость,
поглощенная
их
глазами
Within
this
midwinters
breeze
В
этом
зимнем
ветре
Silent
thief
Безмолвный
вор
Take
me
away
Забери
меня
прочь
Let
my
soul
rest
in
the
realm
of
fairytales
Пусть
моя
душа
упокоится
в
царстве
сказок
And
as
the
fire
enlightens
the
dark
И
когда
огонь
освещает
тьму
I
see
the
face
bewildered
with
guilt
Я
вижу
лицо,
полное
вины
And
nobody's
speaking
a
word
И
никто
не
произносит
ни
слова
As
the
dark
night
enters
Когда
наступает
темная
ночь
As
the
dark
night
enters
Когда
наступает
темная
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.