Haggard - Eppur Si Muove - перевод текста песни на русский

Eppur Si Muove - Haggardперевод на русский




Eppur Si Muove
И все-таки она движется
Aside the one in sorrows
Оставленный в печали,
To release my darkened mind
Чтобы освободить мой помраченный разум,
And never meant to bought my way to thee
И никогда не стремился купить путь к тебе,
A light that blinds the blind
Свет, ослепляющий слепых.
God end this suffering
Боже, прекрати эти страдания,
My blood and tears that flow for you
Моя кровь и слезы, что текут ради тебя,
My King
Мой Король.
My Son, beware.
Сын мой, берегись...
... of all that your eyes cannot see
...всего, что не видят твои глаза.
Trust your mind
Доверься своему разуму
And strengthen your abilities
И укрепи свои способности.
Did you ever touch the starlight?
Ты когда-нибудь касался звездного света?
Dream for a thousand years?
Мечтал тысячу лет?
Have you ever seen the beauty
Ты когда-нибудь видел красоту
Of a newborn century?
Новорожденного века?
And now′s the time to enter
И сейчас настало время войти
A new way, things to see
На новый путь, увидеть новые вещи.
Man is just a weak reflection
Человек лишь слабое отражение
In evolution's history
В истории эволюции.
And in your hour of darkness
И в твой час тьмы
It will guide your way:
Она укажет тебе путь:
La bellezza del paese di Galilei
Красота земли Галилея.
E nella mia ora più buia
И в мой самый темный час
Loro splenderanno per me
Они будут сиять для меня
All′infinito
До бесконечности.
Aside the one in sorrows
Оставленный в печали,
To release my darkened mind
Чтобы освободить мой помраченный разум,
And never to guide my way to thee
И никогда не указывать мой путь к тебе,
A light that blinds the blind
Свет, ослепляющий слепых.
God end this suffering
Боже, прекрати эти страдания,
My blood and tears that flow for you
Моя кровь и слезы, что текут ради тебя,
My King
Мой Король.
Geboren im flackernden Kerzenschein
Рожденный в мерцающем свете свечи,
Verfasst in dunkler Zeit
Написанный в темные времена,
Ein altes Stück von Pergament
Старый кусок пергамента,
Sich mit der Feder vereint
Соединенный с пером,
Der Zeichnung seines Arms entspringt
Из рисунка его руки возникает
Der Universen Zelt
Шатер вселенной.
Es ist der Zeiten Anbeginn
Это начало времен
Und ändert diese Welt
И меняет этот мир.
Des Universums Zelt
Шатер вселенной.
Nato al lume guizzante della candela
Рожденный при мерцающем свете свечи,
Scritto in tempi oscuri
Написанный в темные времена,
Sulla vecchia pergamena
На старом пергаменте
Scorre la penna
Бежит перо,
E dal suo braccio nasce
И из его руки рождается
Il disegno delle volte celesti
Рисунок небесного свода.
È l'inizio dei tempi
Это начало времен
E cambierà il mondo
И изменит мир.
My son, take care...
Сын мой, берегись...
Of what the cross wants you to be
Того, кем хочет тебя видеть крест.
Trust your eyes
Доверься своим глазам
And strenghten your abilities
И укрепи свои способности.
Did you ever touch the starlight?
Ты когда-нибудь касался звездного света?
Dream for a thousand years?
Мечтал тысячу лет?
Have you ever seen the beauty
Ты когда-нибудь видел красоту
Of a newborn century?
Новорожденного века?
And time has come to doubt
И пришло время усомниться
About the holy verse
В святом стихе.
It is just a weak reflection
Это лишь слабое отражение
In our endless universe
В нашей бесконечной вселенной.
And in your hour of darkness
И в твой час тьмы
The beauty guides your way:
Красота укажет тебе путь:
La bellezza del paese di Galilei
Красота земли Галилея.
Loro splenderanno
Они будут сиять,
Splenderanno per me
Будут сиять для меня
All'infinito
До бесконечности.





Авторы: Asis Christian Nasseri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.