Haggard - Hijo De La Luna - перевод текста песни на английский

Hijo De La Luna - Haggardперевод на английский




Hijo De La Luna
Hijo De La Luna
Tonto el que no entienda
My naiveness underestimation
Cuenta una leyenda
A legend tells
Que una hembra gitana
That a gypsy woman
Conjuró a la luna hasta el amanecer
Conjured the moon until daybreak
Llorando pedía, al llegar el día
Crying she begged, as the day arrived
Desposar un calé
To marry a gypsy
Tendrás a tu hombre, piel morena
You will have your man, brown skin
Desde el cielo aflora luna llena
From the sky emerges the full moon
Pero a cambio quiero el hijo primero
But in return I want your firstborn child
Que le engendres a él
That you will bear to him.
Que quien su hijo inmola para no estar sola
He who sacrifices his child so as not to be alone
Poco le iba a querer
Cared for him too little.
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
And you can't find a lover to make you a woman
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a dark-skinned child?
A-ha-ha, a-ha-ha
A-ha-ha, a-ha-ha
Hijo de la luna
Son of the moon
De padre canela nació un niño
From a cinnamon-colored father a child was born
Blanco como el lomo de un armiño
White as the back of an ermine
Con los ojos grises en vez de aceituna
With gray eyes instead of olive
Niño albino de luna
Albino son of the moon
¡Maldita su estampa!, ese hijo es de un payo
Cursed be his likeness! This child is from a non-gypsy
Y yo no me lo callo
And I won't keep quiet about it
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
And you can't find a lover to make you a woman
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a dark-skinned child?
A-ha-ha, a-ha-ha
A-ha-ha, a-ha-ha
Hijo de la luna
Son of the moon
Gitano al creerse deshonrado
The gypsy, believing himself dishonored
Se fue a su mujer, cuchillo en mano
Went to his wife, knife in hand
¿De quién es el hijo? Me has engaña′o fijo
Whose son is this? You have deceived me
Y de muerte la hirió
And he stabbed her to death
Luego se fue al monte con el niño en brazos
Then he went to the mountain with the child in his arms
Y ahí le abandonó
And abandoned him there
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
And you can't find a lover to make you a woman
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a dark-skinned child?
A-ha-ha, a-ha-ha
A-ha-ha, a-ha-ha
Hijo de la luna
Son of the moon
Y en las noches que haya luna llena
And on the nights when there is a full moon
Será porque el niño esté de buenas
It will be because the child is in a good mood
Y si el niño llora, menguará la luna
And if the child cries, the moon will wane
Para hacerle una cuna
To make him a cradle
Y si el niño llora, menguará la luna
And if the child cries, the moon will wane
Para hacerle una cuna
To make him a cradle





Авторы: Jose Maria Cano Andres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.