Haikaiss, A Rapa do Sindicato & Iuri - Personagem - перевод текста песни на немецкий

Personagem - Haikaiss перевод на немецкий




Personagem
Charakter
Vejam certo dia a criança nasceu e cresceu
Seht nur, eines Tages wurde das Kind geboren und wuchs auf
Visto o foco o esforço exerceu
Den Fokus gesehen, die Anstrengung ausgeübt
Recebeu um dom som escrevia até na mão
Empfing eine Gabe, Klang, schrieb sogar auf die Hand
Simplicidade fez do reconhecimento uma canção
Einfachheit machte aus der Anerkennung ein Lied
São e salvo da maldade fez do sonho uma meta
Gesund und sicher vor der Bosheit, machte den Traum zum Ziel
Na certa medida experta não seguiu todas as setas
Im richtigen, klugen Maß folgte es nicht allen Pfeilen
Repletas de enganação, duvidou do duvidoso
Voller Täuschung, zweifelte am Zweifelhaften
Derraxão audacioso e que um conselho é perigoso
Kühne Haltung und dass ein Rat gefährlich ist
Diz que não, diz que sabe salvação
Sagt nein, sagt, es kennt die Rettung
Escreve versos pra que sirvam-lhe de válvula de escape
Schreibt Verse, damit sie ihm als Ventil dienen
Corre pra que escape da ilusão que se consome
Läuft, um der Illusion zu entkommen, die sich verzehrt
Conforme o nome do jogo em que caráter é um nome
Gemäß dem Namen des Spiels, in dem Charakter nur ein Name ist
Sobe o sangue eu tomo as dores do bondão reconhecido
Das Blut steigt, ich übernehme die Schmerzen der anerkannten Truppe
Esquecidos trazem revoltas dos que fecharam se as portas
Vergessene bringen die Revolten derer, denen die Türen verschlossen wurden
Notas mortas são as provas pra quem não quer entender
Tote Noten sind die Beweise für die, die nicht verstehen wollen
A intensidade de quem diz que não tem nada a perder.
Die Intensität dessen, der sagt, er habe nichts zu verlieren.
Eu sou branco, sou negro eu conheço
Ich bin weiß, ich bin schwarz, ich kenne es
Eu sou leigo eu não foco eu não deixo o tempo passar
Ich bin Laie, ich fokussiere nicht, ich lasse die Zeit nicht vergehen
Eu deixo a rua falar eu penso eu penso alto faço as ruas meu lar
Ich lasse die Straße sprechen, ich denke, ich denke laut, mache die Straßen zu meinem Zuhause
Eu sou branco, sou negro eu conheço
Ich bin weiß, ich bin schwarz, ich kenne es
Eu sou leigo eu não foco eu não deixo o tempo passar
Ich bin Laie, ich fokussiere nicht, ich lasse die Zeit nicht vergehen
Eu deixo a rua falar eu penso eu penso alto faço as ruas meu lar
Ich lasse die Straße sprechen, ich denke, ich denke laut, mache die Straßen zu meinem Zuhause
Vejam certo dia a criança nasceu e cresceu
Seht nur, eines Tages wurde das Kind geboren und wuchs auf
Não se esqueceu de tudo que aprendeu
Vergaß nicht alles, was es gelernt hat
E viveu firme e forte reto nessa caminhada
Und lebte fest und stark, geradlinig auf diesem Weg
Mas um fruto da rua prolongando a sua saga
Noch eine Frucht der Straße, die ihre Saga verlängert
Que junta os camarada faz por amor
Die die Kameraden versammelt, es aus Liebe tut
Sem dar mancada o incentivo pra rapa golaço de placa
Ohne Fehler zu machen, der Ansporn für die Crew, ein Traumtor
Rap exemplo pra mulecada sempre vou dizer
Rap als Beispiel für die Jugend, werde ich immer sagen
É a cultura de rua que nóiz vai exercer
Es ist die Straßenkultur, die wir ausüben werden
Porque o perreio nas rua ainda ta consumindo
Weil der Ärger auf den Straßen immer noch zehrt
Escrevo os versos pra que sirvam de incentivo
Ich schreibe die Verse, damit sie als Ansporn dienen
Vejo longe faço algo construtivo
Ich sehe weit, tue etwas Konstruktives
Pare e pensa que o desgraça salário mínimo
Halte inne und denk nach über das Elend des Mindestlohns
Reunião com os amigo ta tudo definido
Treffen mit den Freunden, alles ist schon festgelegt
Se o assunto é rap o tempo vai ser investido
Wenn das Thema Rap ist, wird die Zeit investiert
Não brinco em serviço suburbano convicto
Ich scherze nicht bei der Arbeit, überzeugter Vorstädter
Correndo atrás dos prejuízo brasileiro dizimo
Den Verlusten nachjagend, brasilianischer Tribut.
Vai mais alem da descoberta do que é certo e do que é errado
Geht über die Entdeckung dessen hinaus, was richtig und was falsch ist
Alem do que sustenta o sentido alterado
Über das hinaus, was den bereits veränderten Sinn stützt
Se ofusca a busca brusca da vida com mais propósito
Die jähe Suche nach einem Leben mit mehr Sinn wird getrübt
O óbito em mais distancia quem destaca o buxixo aplicado
Der Tod in größerer Ferne, wer hebt das angewandte Gerede hervor
Paro um pouco e penso e venço todo conflito que tenho imenso
Ich halte kurz inne und denke und überwinde jeden immensen Konflikt, den ich habe
Tempo que fique perdendo não perco meu tempo convivo com a nova safra
Zeit, die ich verlieren könnte, verschwende ich nicht, ich lebe mit der neuen Generation
Pratico a lição de casa e quando meu corpo estiver tenso
Ich mache meine Hausaufgaben und wenn mein Körper angespannt ist
Não vejo melhor conforto que o melhor conforto que surge das palavras
Sehe ich keinen besseren Trost als den besten Trost, der aus Worten entsteht
Personagens e atitudes esquisitas personagens parasitas a margem carregam siglas
Charaktere und seltsame Haltungen, parasitäre Charaktere am Rande tragen Kürzel
Verdades são confundias mentiras expostas vidas
Wahrheiten werden verwechselt, Lügen aufgedeckt, Leben
Vidas que manifestam a vida de outro personagem
Leben, die das Leben eines anderen Charakters manifestieren
Coragem faz a diferença nessa porra
Mut macht den Unterschied in diesem Scheiß
Estadia do dia dia eu comparo com a gangorra
Den täglichen Aufenthalt vergleiche ich mit einer Wippe
O cara certo pelo errado faz o que julga esperto
Der richtige Kerl für das Falsche tut, was er für klug hält
E a conquista do errado que escolheu o momento certo
Und die Eroberung des Falschen, das den richtigen Moment gewählt hat
Eu sou branco, sou negro eu conheço
Ich bin weiß, ich bin schwarz, ich kenne es
Eu sou leigo eu não foco eu não deixo o tempo passar
Ich bin Laie, ich fokussiere nicht, ich lasse die Zeit nicht vergehen
Eu deixo a rua falar eu penso eu penso alto faço as ruas meu lar
Ich lasse die Straße sprechen, ich denke, ich denke laut, mache die Straßen zu meinem Zuhause
Eu sou branco, sou negro eu conheço
Ich bin weiß, ich bin schwarz, ich kenne es
Eu sou leigo eu não foco eu não deixo o tempo passar
Ich bin Laie, ich fokussiere nicht, ich lasse die Zeit nicht vergehen
Eu deixo a rua falar eu penso eu penso alto faço as ruas meu lar
Ich lasse die Straße sprechen, ich denke, ich denke laut, mache die Straßen zu meinem Zuhause






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.