Personagem -
Haikaiss
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vejam
só
certo
dia
a
criança
nasceu
e
cresceu
Seht
nur,
eines
Tages
wurde
das
Kind
geboren
und
wuchs
auf
Visto
o
foco
o
esforço
exerceu
Den
Fokus
gesehen,
die
Anstrengung
ausgeübt
Recebeu
um
dom
som
escrevia
até
na
mão
Empfing
eine
Gabe,
Klang,
schrieb
sogar
auf
die
Hand
Simplicidade
fez
do
reconhecimento
uma
canção
Einfachheit
machte
aus
der
Anerkennung
ein
Lied
São
e
salvo
da
maldade
fez
do
sonho
uma
meta
Gesund
und
sicher
vor
der
Bosheit,
machte
den
Traum
zum
Ziel
Na
certa
medida
experta
não
seguiu
todas
as
setas
Im
richtigen,
klugen
Maß
folgte
es
nicht
allen
Pfeilen
Repletas
de
enganação,
duvidou
do
duvidoso
Voller
Täuschung,
zweifelte
am
Zweifelhaften
Derraxão
audacioso
e
que
um
conselho
é
perigoso
Kühne
Haltung
und
dass
ein
Rat
gefährlich
ist
Diz
que
não,
diz
que
sabe
salvação
Sagt
nein,
sagt,
es
kennt
die
Rettung
Escreve
versos
pra
que
sirvam-lhe
de
válvula
de
escape
Schreibt
Verse,
damit
sie
ihm
als
Ventil
dienen
Corre
pra
que
escape
da
ilusão
que
se
consome
Läuft,
um
der
Illusion
zu
entkommen,
die
sich
verzehrt
Conforme
o
nome
do
jogo
em
que
caráter
é
só
um
nome
Gemäß
dem
Namen
des
Spiels,
in
dem
Charakter
nur
ein
Name
ist
Sobe
o
sangue
eu
tomo
as
dores
do
bondão
reconhecido
Das
Blut
steigt,
ich
übernehme
die
Schmerzen
der
anerkannten
Truppe
Esquecidos
trazem
revoltas
dos
que
fecharam
se
as
portas
Vergessene
bringen
die
Revolten
derer,
denen
die
Türen
verschlossen
wurden
Notas
mortas
são
as
provas
pra
quem
não
quer
entender
Tote
Noten
sind
die
Beweise
für
die,
die
nicht
verstehen
wollen
A
intensidade
de
quem
diz
que
não
tem
nada
a
perder.
Die
Intensität
dessen,
der
sagt,
er
habe
nichts
zu
verlieren.
Eu
sou
branco,
sou
negro
eu
conheço
Ich
bin
weiß,
ich
bin
schwarz,
ich
kenne
es
Eu
sou
leigo
eu
não
foco
eu
não
deixo
o
tempo
passar
Ich
bin
Laie,
ich
fokussiere
nicht,
ich
lasse
die
Zeit
nicht
vergehen
Eu
deixo
a
rua
falar
eu
penso
eu
penso
alto
faço
as
ruas
meu
lar
Ich
lasse
die
Straße
sprechen,
ich
denke,
ich
denke
laut,
mache
die
Straßen
zu
meinem
Zuhause
Eu
sou
branco,
sou
negro
eu
conheço
Ich
bin
weiß,
ich
bin
schwarz,
ich
kenne
es
Eu
sou
leigo
eu
não
foco
eu
não
deixo
o
tempo
passar
Ich
bin
Laie,
ich
fokussiere
nicht,
ich
lasse
die
Zeit
nicht
vergehen
Eu
deixo
a
rua
falar
eu
penso
eu
penso
alto
faço
as
ruas
meu
lar
Ich
lasse
die
Straße
sprechen,
ich
denke,
ich
denke
laut,
mache
die
Straßen
zu
meinem
Zuhause
Vejam
só
certo
dia
a
criança
nasceu
e
cresceu
Seht
nur,
eines
Tages
wurde
das
Kind
geboren
und
wuchs
auf
Não
se
esqueceu
de
tudo
que
aprendeu
Vergaß
nicht
alles,
was
es
gelernt
hat
E
viveu
firme
e
forte
reto
nessa
caminhada
Und
lebte
fest
und
stark,
geradlinig
auf
diesem
Weg
Mas
um
fruto
da
rua
prolongando
a
sua
saga
Noch
eine
Frucht
der
Straße,
die
ihre
Saga
verlängert
Que
junta
os
camarada
faz
por
amor
Die
die
Kameraden
versammelt,
es
aus
Liebe
tut
Sem
dar
mancada
o
incentivo
pra
rapa
golaço
de
placa
Ohne
Fehler
zu
machen,
der
Ansporn
für
die
Crew,
ein
Traumtor
Rap
exemplo
pra
mulecada
sempre
vou
dizer
Rap
als
Beispiel
für
die
Jugend,
werde
ich
immer
sagen
É
a
cultura
de
rua
que
nóiz
vai
exercer
Es
ist
die
Straßenkultur,
die
wir
ausüben
werden
Porque
o
perreio
nas
rua
ainda
ta
consumindo
Weil
der
Ärger
auf
den
Straßen
immer
noch
zehrt
Escrevo
os
versos
pra
que
sirvam
de
incentivo
Ich
schreibe
die
Verse,
damit
sie
als
Ansporn
dienen
Vejo
longe
faço
algo
construtivo
Ich
sehe
weit,
tue
etwas
Konstruktives
Pare
e
pensa
que
o
desgraça
salário
mínimo
Halte
inne
und
denk
nach
über
das
Elend
des
Mindestlohns
Reunião
com
os
amigo
já
ta
tudo
definido
Treffen
mit
den
Freunden,
alles
ist
schon
festgelegt
Se
o
assunto
é
rap
o
tempo
vai
ser
investido
Wenn
das
Thema
Rap
ist,
wird
die
Zeit
investiert
Não
brinco
em
serviço
suburbano
convicto
Ich
scherze
nicht
bei
der
Arbeit,
überzeugter
Vorstädter
Correndo
atrás
dos
prejuízo
brasileiro
dizimo
Den
Verlusten
nachjagend,
brasilianischer
Tribut.
Vai
mais
alem
da
descoberta
do
que
é
certo
e
do
que
é
errado
Geht
über
die
Entdeckung
dessen
hinaus,
was
richtig
und
was
falsch
ist
Alem
do
que
sustenta
o
sentido
já
alterado
Über
das
hinaus,
was
den
bereits
veränderten
Sinn
stützt
Se
ofusca
a
busca
brusca
da
vida
com
mais
propósito
Die
jähe
Suche
nach
einem
Leben
mit
mehr
Sinn
wird
getrübt
O
óbito
em
mais
distancia
quem
destaca
o
buxixo
aplicado
Der
Tod
in
größerer
Ferne,
wer
hebt
das
angewandte
Gerede
hervor
Paro
um
pouco
e
penso
e
venço
todo
conflito
que
tenho
imenso
Ich
halte
kurz
inne
und
denke
und
überwinde
jeden
immensen
Konflikt,
den
ich
habe
Tempo
que
fique
perdendo
não
perco
meu
tempo
convivo
com
a
nova
safra
Zeit,
die
ich
verlieren
könnte,
verschwende
ich
nicht,
ich
lebe
mit
der
neuen
Generation
Pratico
a
lição
de
casa
e
quando
meu
corpo
estiver
tenso
Ich
mache
meine
Hausaufgaben
und
wenn
mein
Körper
angespannt
ist
Não
vejo
melhor
conforto
que
o
melhor
conforto
que
surge
das
palavras
Sehe
ich
keinen
besseren
Trost
als
den
besten
Trost,
der
aus
Worten
entsteht
Personagens
e
atitudes
esquisitas
personagens
parasitas
a
margem
carregam
siglas
Charaktere
und
seltsame
Haltungen,
parasitäre
Charaktere
am
Rande
tragen
Kürzel
Verdades
são
confundias
mentiras
expostas
vidas
Wahrheiten
werden
verwechselt,
Lügen
aufgedeckt,
Leben
Vidas
que
manifestam
a
vida
de
outro
personagem
Leben,
die
das
Leben
eines
anderen
Charakters
manifestieren
Coragem
faz
a
diferença
nessa
porra
Mut
macht
den
Unterschied
in
diesem
Scheiß
Estadia
do
dia
dia
eu
comparo
com
a
gangorra
Den
täglichen
Aufenthalt
vergleiche
ich
mit
einer
Wippe
O
cara
certo
pelo
errado
faz
o
que
julga
esperto
Der
richtige
Kerl
für
das
Falsche
tut,
was
er
für
klug
hält
E
a
conquista
do
errado
que
escolheu
o
momento
certo
Und
die
Eroberung
des
Falschen,
das
den
richtigen
Moment
gewählt
hat
Eu
sou
branco,
sou
negro
eu
conheço
Ich
bin
weiß,
ich
bin
schwarz,
ich
kenne
es
Eu
sou
leigo
eu
não
foco
eu
não
deixo
o
tempo
passar
Ich
bin
Laie,
ich
fokussiere
nicht,
ich
lasse
die
Zeit
nicht
vergehen
Eu
deixo
a
rua
falar
eu
penso
eu
penso
alto
faço
as
ruas
meu
lar
Ich
lasse
die
Straße
sprechen,
ich
denke,
ich
denke
laut,
mache
die
Straßen
zu
meinem
Zuhause
Eu
sou
branco,
sou
negro
eu
conheço
Ich
bin
weiß,
ich
bin
schwarz,
ich
kenne
es
Eu
sou
leigo
eu
não
foco
eu
não
deixo
o
tempo
passar
Ich
bin
Laie,
ich
fokussiere
nicht,
ich
lasse
die
Zeit
nicht
vergehen
Eu
deixo
a
rua
falar
eu
penso
eu
penso
alto
faço
as
ruas
meu
lar
Ich
lasse
die
Straße
sprechen,
ich
denke,
ich
denke
laut,
mache
die
Straßen
zu
meinem
Zuhause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.