Haikaiss, Shaw & SandraoRZO - Infame, Parte II - перевод текста песни на немецкий

Infame, Parte II - Haikaiss , Shaw перевод на немецкий




Infame, Parte II
Infam, Teil II
Esse é o preço de quem compõe
Das ist der Preis derer, die komponieren
Quem dispõe à se acorrentar aos limites que próprio impõe
Die sich dazu bereit erklären, sich an die Grenzen zu ketten, die sie sich selbst setzen
Não sobra tempo pra quem supõe
Es bleibt keine Zeit für jene, die Vermutungen anstellen
Sou um navegante, um personagem de Camões
Ich bin ein Seefahrer, eine Figur von Camões
Amor um mal que mata e não se
Liebe, ein Übel, das tötet und nicht gesehen wird
Mas sou tão vazio, que se eu morrer
Aber ich bin so leer, dass, wenn ich sterbe
Tio, vai ser de frio
Onkel, es wird vor Kälte sein
Nem tudo é o que parecer ser
Nicht alles ist so, wie es scheint
de crer que eu vou precisar de mais isqueiro no pavio
Man muss glauben, dass ich mehr Feuerzeugbenzin für den Docht brauchen werde
Versos, pra libertar em meio ao conflito
Verse, um mich inmitten des Konflikts zu befreien
que o sangue não me deixa comovido
Da mich das Blut nicht berührt
que a luta é a favor da minha bandeira
Da der Kampf für meine Flagge ist
Sou um soldado que consagra mais um rap de trincheira
Bin ich ein Soldat, der ein weiteres Schützengraben-Rap weiht
que hoje o Sol vai nascendo tarde
Da heute die Sonne spät aufgehen wird
que meus heróis morreram em combate
Da meine Helden im Kampf gestorben sind
que a luta é a favor da minha bandeira
Da der Kampf für meine Flagge ist
Sou um soldado que consagra mais um rap de trincheira
Bin ich ein Soldat, der ein weiteres Schützengraben-Rap weiht
Meu mano eu ouvi o chamado
Mein Freund, ich habe den Ruf gehört
que o meu dom é infame
Aber meine Gabe ist infam
junta com os aliados que nóis somado é o enxame
Du schließt dich den Verbündeten an, denn zusammen sind wir der Schwarm
Diferentes, o que temos em comum é unânime
Verschieden, aber was wir gemeinsam haben, ist einstimmig
Pros manos que escolheram ser um MC ou um dane-se
Für die Jungs, die sich entschieden haben, ein MC oder ein "Vergiss es" zu sein
Planos de trazer mais progresso pros meu semelhantes
Pläne, mehr Fortschritt für meine Mitmenschen zu bringen
Justiça pros guerreiros, futuro e pastos mais verdejantes
Gerechtigkeit für die Krieger, Zukunft und grünere Weiden
Eu acho interessante
Ich finde das interessant
Note no meu semblante
Sieh es meinem Gesichtsausdruck an
Brindo aos meus irmãos
Ich stoße auf meine Brüder an
Junto ao Qualy e Sandrão
Zusammen mit Qualy und Sandrão
É o rap, é um mundo!
Es ist Rap, es ist eine Welt!
junto pela coalizão
Ich bin dabei für die Koalition
Falar do que?
Worüber soll ich reden?
Porquê não junto se até os "paque stão"?
Warum bist du nicht dabei, wenn sogar die "Paki's" dabei sind?
Tenho síndrome de sobrevivente
Ich habe das Überlebenden-Syndrom
Da trincheira
Aus dem Schützengraben
Bem do front da libertação da mente
Direkt von der Front der Befreiung des Geistes
Uns ficaram pelas beiras até "onti" muita gente
Einige blieben am Rande, bis "gestern" viele Leute
Faço o meu, não te perturbo
Ich mache mein Ding, ich störe dich nicht
Aja reciprocamente
Handle gleichermaßen
Nós é ouro, é que esse mundo
Wir sind Gold, es ist nur so, dass diese Welt
Nos trata tão porcamente
uns so schäbig behandelt
Se levante!
Steh auf!
Nesse mundo até a derrota mente
In dieser Welt lügt sogar die Niederlage
Brigando com os algarismos
Ich kämpfe mit den Algorithmen
Por onde vamos
Wohin wir auch gehen
Vai desenhando na tela digital que amamos
Zeichne weiter auf dem digitalen Bildschirm, den wir lieben
Nada te impede, o quê?
Nichts hindert dich, was?
Que as coisas prossigam
Dass die Dinge voranschreiten
Nova era de ostentar passa imperceptível
Die neue Ära des Zurschaustellens geht unbemerkt vorbei
Quartel militar é o choque da taser
Militärquartier ist der Schock des Tasers
Céu azul, noite a dentro da madruga é a blazer
Blauer Himmel, die ganze Nacht hindurch ist der Blazer
Politica é ilusão, governo é conspiração
Politik ist Illusion, Regierung ist Verschwörung
O povo de preto, manifestação
Das Volk in Schwarz, Demonstration
O rap é a bola na gaveta
Rap ist der Ball im Netz
É a caixa, é o boom
Es ist die Kick, es ist der Boom
É o teste, é o clik, é o baque
Es ist der Test, es ist der Klick, es ist der Beat
Sem piripaque
Ohne Aussetzer
Microfone check
Mikrofoncheck
certo!
Ist in Ordnung!
Vou por os meninos pra trabalhar aqui então fechou chefe?
Ich werde die Jungs hier an die Arbeit setzen, also alles klar, Chef?
A rua é sua formação, malditos beijam o chão
Die Straße ist deine Ausbildung, die Verdammten küssen den Boden
E nunca, nunca mais vão saber o que acontece
Und werden nie, nie mehr erfahren, was passiert
E nada nos dominou, os loucos gritam wow
Und nichts hat uns beherrscht, die Verrückten schreien wow
E tudo será como sonhou
Und alles wird so sein, wie du es dir erträumt hast





Авторы: Sandro Rogerius Barbosa, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Conrado Costa Silva Vieira, Pierto Fuentes Rivera

Haikaiss, Shaw & SandraoRZO - Infame, Parte II
Альбом
Infame, Parte II
дата релиза
11-12-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.