Haikaiss feat. Flora Matos - Descompassado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haikaiss feat. Flora Matos - Descompassado




Descompassado
Unbalanced
vai me deixar, registrei
You're going to leave me, I registered
Que cara ele tem, hein? Eu não sei
What does he look like, huh? I don't know
Vai devagar, por favor, que eu falei
Take it slow, please, I already said
Hora boa chegou na hora que eu te abandonei
A good time has come when I abandoned you
vai me deixar, registrei
You're going to leave me, I registered
Que cara ele tem, hein? Eu não sei
What does he look like, huh? I don't know
Vai devagar, por favor, que eu falei
Take it slow, please, I already said
Hora boa chegou na hora que eu te abandonei
A good time has come when I abandoned you
É, vagabundo acorda quatro da tarde
Yeah, a bum wakes up at four in the afternoon
Fica esperando as coisas virem na mão
Waiting for things to come to his hand
De verdade, isso me deixa magoada, faz parte
Really, that hurts me, it's part of it
Ou vai deixa de fazer, se eu tiver coragem
Or you will stop doing it, if I have courage
Acha que a vida é gozolândia na night
You think life is night fun
Tem mais de vinte, mas não importa a idade
You're over twenty, but age doesn't matter
vi moleque de 16 te dar um banho de
I've seen a 16 year old boy give you a shower of
Compreensão e maturidade
Understanding and maturity
Casei novinha com moleque novinho
I married young with a young boy
Quando vi era mulher, ele ainda era um menino
When I saw it was a woman, he was still a boy
De esposa eu virei mãe, de criança que nem pus no mundo
From wife I became a mother, from a child I didn't even bring into the world
Mas provou pro mundo que ainda era um bambino
But he proved to the world that he was still a baby
Esperei tanto, mas nada adiantou
I waited so long, but nothing happened
Comunicação não tinha, admiração acabou
Communication was gone, admiration was over
Lembra toda vez que eu te chamava pra conversar
Remember every time I called you to talk
Você se escondia ali debaixo do cobertor
You would hide under the covers
vai me deixar, registrei
You're going to leave me, I registered
Que cara ela tem, hein? Eu não sei
What does she look like, huh? I don't know
Vai devagar, por favor, que eu falei
Take it slow, please, I already said
Hora boa chegou na hora que eu te abandonei
A good time has come when I abandoned you
vai me deixar, registrei
You're going to leave me, I registered
Que cara ela tem, hein? Eu não sei
What does she look like, huh? I don't know
Vai devagar, por favor, que eu falei
Take it slow, please, I already said
Hora boa chegou na hora que eu te abandonei
A good time has come when I abandoned you
vai me cobrar? aguentei
Are you going to charge me? I've already put up with
Não vou te escutar, desculpa eu não te falei
I won't listen to you, sorry I didn't tell you
Que no abandono, eu revi fatos, erros chatos, ouvia mono
That in abandonment, I reviewed facts, boring mistakes, I only heard mono
no barco, recolhi os cacos, sem trono
Only in the boat, I collected the pieces, without a throne
Sem sono, andando igual cão sem dono
No sleep, walking like a stray dog
Sem tom, como a presença da discórdia, sem pomo
No tone, like the presence of discord, without an apple
Puxei pelo antebraço e ela pediu respeito
I pulled her by the forearm and she asked for respect
Mudando de assunto ela percebe o efeito
Changing the subject she notices the effect
Que o sujeito é imperfeito, mas não tem como
That the subject is imperfect, but there's no way
Ela mesmo pede, sede se eu pego desse jeito
She herself asks, thirst if I grab it that way
Sua cobiça e minha preguiça, dois defeitos
Your greed and my laziness, two defects
eu levar a culpa é injustiça
Me alone taking the blame is unfair
Pra quem fala bem tem que moderar a boca
For someone who speaks well you have to moderate your mouth
Pra quem é madura, acumulando roupa
For someone who is mature, you're piling up clothes
Fogão eu que uso, não faz nem uma sopa
Only I use the stove, you don't even make a soup
Mulher te dei razão e olha que você é bem louca
Woman, I gave you reason and look how crazy you are
vai me deixar, registrei
You're going to leave me, I registered
Que cara ela tem, hein? Eu não sei
What does she look like, huh? I don't know
Vai devagar, por favor, que eu falei
Take it slow, please, I already said
Hora boa chegou na hora que eu te abandonei
A good time has come when I abandoned you
vai me deixar, registrei
You're going to leave me, I registered
Que cara ela tem, hein? Eu não sei
What does she look like, huh? I don't know
Vai devagar, por favor, que eu falei
Take it slow, please, I already said
Hora boa chegou na hora que eu te abandonei
A good time has come when I abandoned you
Alô
Hello
Oi, fala
Hi, speak
Não
No
Deixa que mais tarde eu te ligo então
Let me call you later then
Não, agora não dá, eu ocupado
No, I don't have time now, I'm busy
Uhum, bom
Uhum, okay
Beijos
Kisses





Авторы: Victor Correia Alves, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Flora Matos, Victor Correia Alves De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.