Haikaiss feat. Flora Matos - Descompassado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Haikaiss feat. Flora Matos - Descompassado




Descompassado
Не в такт
vai me deixar, registrei
Ты меня бросишь, я это понял.
Que cara ele tem, hein? Eu não sei
Как он выглядит? Без понятия.
Vai devagar, por favor, que eu falei
Помедленнее, прошу, я же говорил.
Hora boa chegou na hora que eu te abandonei
Твой звёздный час настал, когда я тебя оставил.
vai me deixar, registrei
Ты меня бросишь, я это понял.
Que cara ele tem, hein? Eu não sei
Как он выглядит? Без понятия.
Vai devagar, por favor, que eu falei
Помедленнее, прошу, я же говорил.
Hora boa chegou na hora que eu te abandonei
Твой звёздный час настал, когда я тебя оставил.
É, vagabundo acorda quatro da tarde
Да, бездельник просыпается в четыре часа дня,
Fica esperando as coisas virem na mão
Сидит и ждёт, пока всё само в руки приплывёт.
De verdade, isso me deixa magoada, faz parte
Честно говоря, меня это злит, но что поделать.
Ou vai deixa de fazer, se eu tiver coragem
Или перестань это делать, если у меня хватит духу.
Acha que a vida é gozolândia na night
Думаешь, жизнь - это вечный праздник по ночам?
Tem mais de vinte, mas não importa a idade
Тебе уже за двадцать, но возраст не имеет значения.
vi moleque de 16 te dar um banho de
Я видела, как шестнадцатилетний пацан уделает тебя в плане
Compreensão e maturidade
Понимания и зрелости.
Casei novinha com moleque novinho
Вышла замуж совсем юной за юнца.
Quando vi era mulher, ele ainda era um menino
Я стала женщиной, а он так и остался мальчишкой.
De esposa eu virei mãe, de criança que nem pus no mundo
Из жены я превратилась в мать ребёнка, которого даже не планировала,
Mas provou pro mundo que ainda era um bambino
А он всему миру доказал, что так и остался ребёнком.
Esperei tanto, mas nada adiantou
Я так долго ждала, но всё было напрасно.
Comunicação não tinha, admiração acabou
Общения не было, восхищение угасло.
Lembra toda vez que eu te chamava pra conversar
Помнишь, каждый раз, когда я звала тебя поговорить,
Você se escondia ali debaixo do cobertor
Ты прятался под одеялом?
vai me deixar, registrei
Ты меня бросишь, я это понял.
Que cara ela tem, hein? Eu não sei
Как она выглядит? Без понятия.
Vai devagar, por favor, que eu falei
Помедленнее, прошу, я же говорил.
Hora boa chegou na hora que eu te abandonei
Твой звёздный час настал, когда я тебя оставил.
vai me deixar, registrei
Ты меня бросишь, я это понял.
Que cara ela tem, hein? Eu não sei
Как она выглядит? Без понятия.
Vai devagar, por favor, que eu falei
Помедленнее, прошу, я же говорил.
Hora boa chegou na hora que eu te abandonei
Твой звёздный час настал, когда я тебя оставил.
vai me cobrar? aguentei
Будешь меня упрекать? Я и так натерпелся.
Não vou te escutar, desculpa eu não te falei
Не буду тебя слушать, извини, что не сказал.
Que no abandono, eu revi fatos, erros chatos, ouvia mono
Что в одиночестве я пересмотрел факты, глупые ошибки, слышал только монотонность.
no barco, recolhi os cacos, sem trono
Один в лодке, собирал осколки, без трона.
Sem sono, andando igual cão sem dono
Без сна, как бездомный пёс,
Sem tom, como a presença da discórdia, sem pomo
Без интонации, как само разногласие, без яблок.
Puxei pelo antebraço e ela pediu respeito
Я потянул её за руку, а она потребовала уважения.
Mudando de assunto ela percebe o efeito
Меняя тему, она замечает эффект.
Que o sujeito é imperfeito, mas não tem como
Что мужчина несовершенен, но ничего не поделаешь.
Ela mesmo pede, sede se eu pego desse jeito
Она сама просит, жаждет, раз уж я такой.
Sua cobiça e minha preguiça, dois defeitos
Твоя жадность и моя лень - два недостатка.
eu levar a culpa é injustiça
Несправедливо, что виноват только я.
Pra quem fala bem tem que moderar a boca
Той, что хорошо говорит, нужно следить за языком.
Pra quem é madura, acumulando roupa
Та, что взрослая, копит грязное бельё.
Fogão eu que uso, não faz nem uma sopa
Только я пользуюсь плитой, ты даже суп не сваришь.
Mulher te dei razão e olha que você é bem louca
Женщина, я дал тебе повод, а ты, оказывается, ещё та штучка.
vai me deixar, registrei
Ты меня бросишь, я это понял.
Que cara ela tem, hein? Eu não sei
Как она выглядит? Без понятия.
Vai devagar, por favor, que eu falei
Помедленнее, прошу, я же говорил.
Hora boa chegou na hora que eu te abandonei
Твой звёздный час настал, когда я тебя оставил.
vai me deixar, registrei
Ты меня бросишь, я это понял.
Que cara ela tem, hein? Eu não sei
Как она выглядит? Без понятия.
Vai devagar, por favor, que eu falei
Помедленнее, прошу, я же говорил.
Hora boa chegou na hora que eu te abandonei
Твой звёздный час настал, когда я тебя оставил.
Alô
Алло.
Oi, fala
Привет, говори.
Não
Нет.
Deixa que mais tarde eu te ligo então
Ладно, давай я тебе позже перезвоню.
Não, agora não dá, eu ocupado
Нет, сейчас не могу, я занят.
Uhum, bom
А, ладно.
Beijos
Целую.





Авторы: Victor Correia Alves, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Flora Matos, Victor Correia Alves De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.