Haikaiss feat. Shaw - Linhas Tortas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Haikaiss feat. Shaw - Linhas Tortas




Linhas Tortas
Кривые линии
A linha é torta, o traço é firme
Дорога кривая, но след твердый,
A voz da consciência ensine, então me ensine
Голос совести учит, так научи же меня.
Aprendo todo dia um guia, pra que eu não combine
Каждый день учусь, как не спутать
Com toda essa tirania, das magazine
Всю эту тиранию с обложек журналов.
O teu mar, meu barco e todo mundo cego
Твое море, моя лодка, и все вокруг слепы.
Me ensinaram a carregar, mas eu não carrego
Меня учили тащить ношу, но я не несу
O ego, num é lego, mais pra prego doutor, e num me nega a compor
Это эго. Это не лего, детка, скорее гвоздь, доктор, и не смей мне отказывать в праве
Uma homenagem, pros canalhas falhas, texto amador
Отдать дань уважения всем этим неудачникам, текст любителя.
O criatura, que é isso criatura?
О, создание, что же ты такое, создание?
Adiciona mais três zeros pela minha assinatura (olá)
Добавь еще три нуля за мой автограф. (Привет!)
Me eternizei como LP (olá)
Я увековечил себя, как виниловая пластинка. (Привет!)
De SP se sabe quem, sem eu dizer (explora)
В Сан-Паулу знают, кто я, без лишних слов. (Исследуй!)
Motivação foi secular, talvez um dia eu voltar
Моя мотивация была вековой, может быть, однажды я вернусь,
pra viver tudo de novo (olá)
Чтобы пережить все заново. (Привет!)
Na gastação pode chegar, cola
На тусовку можешь заглянуть, подходи,
na rastaca, minha vida não é um jogo
Только по беспределу, моя жизнь - не игра.
Espero que tu me espere
Я надеюсь, ты меня подождешь.
Nem sempre o desejado, é tudo que todos querem
Не всегда желаемое - это то, чего хотят все.
Nem todos que tudo querem, vivem do jeito que querem
Не все, кто хочет всего, живут так, как хотят.
O que me impede?
Что мне мешает?
Deixa eu fazer parte da série, por favor papai me libere
Дай мне стать частью сериала, папа, пожалуйста, освободи меня.
Destacado eu vejo tudo acontecer
Находясь в стороне, я вижу, как все происходит.
Entre linhas, malicia pode se esconder
Между строк может скрываться злоба.
Tempo pra compreensão, instrumental de ouro
Время для понимания, музыкальный инструмент из золота.
Amenizo o silencio, ô, quem precede o esporro?
Я смягчаю тишину, о, кто предшествует упреку?
A intenção é tentar viver (ahh)
Цель - попытаться жить там. (Аааа)
E a intenção é tentar viver no vácuo
И цель - попытаться жить там, в вакууме.
Fárica de animais feitos de pele, osso e aço
Фабрика животных, сделанных из кожи, костей и стали.
Independência, faz parte do meu mero trabalho
Независимость - часть моей простой работы.
E eu não tinha trabalho, ate ele ser valorizado
И у меня не было работы, пока ее не оценили по достоинству.
E a minha escolha, foi se a ovelha negra
И мой выбор пал на роль белой вороны.
Estudando música, pra ver ate onde o ouvido chega
Изучал музыку, чтобы увидеть, как далеко может зайти слух.
Eu não tive esse dom, de aguentar o patrão
У меня не было этого дара - терпеть босса.
Exploração, a professora me explicou, mas eu não intendi a lição
Эксплуатация, учительница объясняла мне, но я не усвоил урок.
(Controlei meus passos, passo largo estica a rua
контролировал свои шаги, широкий шаг растягивает улицу,
Remédios dizendo onde a cabeça se situa
Лекарства подсказывают, где находится голова.
Piso no cadarço proporção de pouco espaço
Ноги в шнурках, пропорция малого пространства,
Hoje quem planta semente atura maluco de lua)
Сегодня тот, кто сажает семя, терпит сумасшедшего луны.)
Maluco vivido se muito tempo, que eu não vivo esse momento
Сумасшедший прожил, наверное, очень долго, раз я не живу этим моментом.
E como faz? (Se me viro pra traz), me perco em minhas linhas 1 minuto de paz
И как же это делается? (Если я обернусь назад), я потеряюсь в своих строках. Минута покоя.
Se foram vultos, dentro de um conjunto, eficaz, (bônus)
Если это были тени в пределах эффективного целого (бонус),
Que suspeitosos facilitam os tais (tontos)
То подозреваемые облегчают задачу этим (болванам).
Se junta com o filho, do filho da puta, te impede a conduta
Если ты свяжешься с сыном, сукиным сыном, это помешает твоему поведению,
Te fere e te passa (um trigo na taça!)
Ранит тебя и передаст тебе (пшеницу в чаше!).
(O que que se vai fazer?)
(Что же делать?)
Eu sei que é embaçada a camiseta escrito "LUTO"
Я знаю, что футболка с надписью "Траур" выглядит мутно,
Mas aqui brinca de Deus, é brincadeira de adulto
Но здесь играют в Бога, это игра для взрослых.
Uma par de tumultos, maluco articulo, os interesses
Пара беспорядков, сумасшедший формулирует личные интересы,
Pessoais que te corroem, eu sei que o cifrão, fez o vilão, fazer o herói
Которые разъедают тебя. Я знаю, что деньги уже заставили злодея стать героем.
Escrito em linhas tortas meu destino
Моя судьба написана кривыми линиями,
Mas não vou cantar o hino, eu aprendi desde menino
Но я не буду петь гимн, я с детства усвоил,
Eu não desaprendi, eu garanto que ainda sei fazer
Я не разучился, я гарантирую, что все еще умею делать это.
Meu mano eu te garanto que ainda sei fazer
Братан, я гарантирую, что все еще умею делать это.
Provei do veneno, revelo o segredo, medo é quem controla o fim
Я попробовал яд, раскрою секрет: страх - вот кто контролирует конец.
Se eu não confio em você melhor não confiar em mim
Если я тебе не доверяю, то лучше тебе не доверять мне.
E assim destacado, eu vejo tudo acontecer
И вот так, находясь в стороне, я вижу, как все происходит.
Entre linhas malicias podem se esconder
Между строк может скрываться злоба.
Sem cuidado, pra deixar tudo acontecer, tão natural natural pode ver!
Беззаботно позволяя всему происходить, так естественно, только природа может видеть!
Eu vivi por maldições que foram uma (benção)
Я жил проклятиями, которые стали (благословением),
Fiz coisas certas, que eram o oposto do que (pensam)
Делал правильные вещи, которые были противоположностью того, что (думают).
Suas fraquezas foram postas, lavai que (venha são)
Ваши слабости были выставлены напоказ, смойте их (грядет заря).
Eu vou na fé, no horizonte paralelas se (vendam)
Я верю, что на горизонте параллельные линии (сойдутся).
Vindo da argila, fui macaco hoje, sou gorila
Придя из глины, я был обезьяной, сегодня я горилла.
Me jogaram pedras, lindos brilhantes após poli-las
В меня бросали камни, прекрасные бриллианты после полировки.
Juntei com alguns limões que eu pus dentro da minha mochila
Я собрал их вместе с лимонами, которые положил в свой рюкзак.
E eu vou fugir do cativeiro, enquanto o ciclope cochila, se
И я сбегу из плена, пока циклоп дремлет, если
Deus interfere é porque é livre-arbítrio, tem quem promete
Бог вмешивается, то это потому, что есть свобода воли, есть те, кто обещает.
O mal não acaba é parte do edifício, tudo é escolha o fim culmina
Зло не кончается, оно часть здания, все - это выбор, конец приводит
E o novo início, o indicio, viver ao mano, o transcender é difícil
К новому началу, к признаку, жить для брата, преодолеть себя - вот что трудно.
Observe meu olhar, de parte homem parte lobo
Посмотри в мои глаза, наполовину человека, наполовину волка,
Pra obter um QI de sábio, me fizeram de bobo
Чтобы получить IQ мудреца, меня уже выставляли дураком.
Quem diz quanto vale a vida, me diz quanto vale o ouro?
Кто говорит, сколько стоит жизнь, скажи мне, сколько стоит золото?
Me define escravidão, que eu te defino todo um povo
Ты определяешь рабство, которым я определяю целый народ.
Controlei meus passos, passo largo estica a rua
Я контролировал свои шаги, широкий шаг растягивает улицу,
Remédios dizendo onde a cabeça se situa
Лекарства подсказывают, где находится голова.
Piso no cadarço proporção de pouco espaço
Ноги в шнурках, пропорция малого пространства,
Hoje quem planta semente atura maluco de lua
Сегодня тот, кто сажает семя, терпит сумасшедшего луны.





Авторы: Conrado Costa Silva Vieira, Victor Correia Alves, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Juan Martins, Victor Correia Alves De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.