Haikaiss - 4 e 21 - перевод текста песни на немецкий

4 e 21 - Haikaissперевод на немецкий




4 e 21
4 und 21
Mic check, 1, 2
Mic Check, eins, zwei
Faces que vem do passado visando o presente
Gesichter aus der Vergangenheit, die auf die Gegenwart zielen
Pra mim cogitado agora
Für mich jetzt in Betracht gezogen
Te falo repare no chute que empurra
Ich sag dir, achte auf den Schuss, der
Essa porra pra dentro do gol
Diesen Scheiß ins Tor drückt
Vejo quem chega de embalo, mas nunca me calo
Ich seh', wer mit Schwung kommt, aber ich halte nie die Klappe
Fazendo barulho na casa seu filho da puta
Mach' Lärm im Haus, du Hurensohn
Não vem sapeando o segredo que vem do meu show
Komm nicht und spähe das Geheimnis aus, das von meiner Show kommt
Amadores, vários setores
Amateure, verschiedene Bereiche
Novatos se juntem com amadores
Neulinge, schließt euch den Amateuren an
Mas do resto eu não posso falar
Aber über den Rest kann ich nicht sprechen
Mas posso falar que eu to vivendo
Aber ich kann nur sagen, dass ich lebe
Não preciso de internet pra mostrar que eu sou chapado
Ich brauche kein Internet, um zu zeigen, dass ich high bin
De mim mesmo, e sou folgado pra um grupinho de faladores
Von mir selbst, und ich bin frech zu einer kleinen Gruppe von Schwätzern
Farsas que brotam, otários que voltam
Fälschungen, die auftauchen, Versager, die zurückkommen
Relatos são fatos, de fato me escoltam
Berichte sind Fakten, tatsächlich eskortieren sie mich
Parceiro, não é difícil perceber
Partner, es ist nicht schwer zu erkennen
Que as mesmas mãos que te seguram
Dass dieselben Hände, die dich halten
São as mesmas que te soltam
Dieselben sind, die dich loslassen
Desculpa sem maldade, quem fala Spinardi
Entschuldigung, nicht böse gemeint, hier spricht Spinardi
Damassa na praça
Damassa auf dem Platz
Damassa quem age, eu sei
Damassa, wer handelt, ich weiß
Mas sem momento monange, mas sem massagem
Aber kein Kuschel-Moment, keine Massage
Damassa Clan, Zona Norte, pilacagem
Damassa Clan, Zona Norte, Gaunerei
E fala que pita, fala que fuma, fala que é zica, fala que punga
Und sagt, er raucht, sagt, er kifft, sagt, er ist krass, sagt, er klaut
Dentro de goma, na mira da tela ele fala que é zica
Zu Hause, vor dem Bildschirm sagt er, er ist krass
Não vem de pagação, não é incomum
Komm nicht mit Angeberei, es ist nicht ungewöhnlich
Parceiro 4:20, não 4:21
Partner 4:20, nicht 4:21
Novo desabafo em bom tom
Neue Abrechnung in gutem Ton
Mostre o verde, Spvic mostra o marrom
Zeig das Grüne, Spvic zeigt das Braune
A moda agora é criticar a moda
Die Mode ist jetzt, die Mode zu kritisieren
Pra falar que é de verdade
Um zu sagen, dass man echt ist
Pau no cu do cão coragem que late
Fick dich, feiger Hund, der bellt
Novo desabafo em bom tom
Neue Abrechnung in gutem Ton
Mostre o verde, Pedro Qualy mostra o marrom
Zeig das Grüne, Pedro Qualy zeigt das Braune
A moda agora é criticar a moda
Die Mode ist jetzt, die Mode zu kritisieren
Pra falar que é de verdade
Um zu sagen, dass man echt ist
Pau no cu do cão coragem que late
Fick dich, feiger Hund, der bellt
Como pode ver as mães largaram mão das pestes
Wie man sehen kann, haben die Mütter die Plagen aufgegeben
nos vestes, com quem anda, pra onde vai
Es liegt an der Kleidung, mit wem du abhängst, wohin du gehst
Tudo testes de quanto se pode manter filhos
Alles Tests, wie sehr man Kinder halten kann
Nesse trilhos de que não entendem seus pais
Auf diesen Schienen, dass sie ihre Eltern nicht verstehen
Pais que nunca entenderão seus filhos
Eltern, die ihre Kinder nie verstehen werden
O que querem? Quando aderem?
Was wollen sie? Wann treten sie bei?
Faz, depois pensa
Machen, dann denken
Ganha recompensa, pouca competência pra se expor
Belohnung erhalten, wenig Kompetenz, sich zu exponieren
A quebra do sigilo, atrai atenção igual rifa
Der Bruch des Geheimnisses zieht Aufmerksamkeit an wie eine Tombola
Quem fala mais, maior probabilidade de dar micha
Wer mehr redet, hat eine höhere Wahrscheinlichkeit, Mist zu bauen
Viu a fonte, aposte a ficha entendendo a alquimia
Sah die Quelle, setz den Chip und versteh die Alchemie
Tesla e o Monk
Tesla und der Monk
Não entendo a roupa do Wiz Khalifa
Ich verstehe die Kleidung von Wiz Khalifa nicht
Forcei o ponto de vista
Ich habe den Standpunkt forciert
pra mostrar que ator não é artista
Nur um zu zeigen, dass ein Schauspieler kein Künstler ist
Exagero não é conquista
Übertreibung ist keine Errungenschaft
Essa rede é a parede, não te rende, não transcende
Dieses Netz ist die Wand, es nützt dir nichts, es transzendiert nicht
Desaprende antes que a pista cobre da sua hora extra
Verlerne es, bevor die Szene deine Überstunden fordert
É a besta e o abestado, cada estado um equivocado aponta o dedo
Es ist das Biest und der Dummkopf, jeder Staat ein Irrender zeigt mit dem Finger
E testa a de quem organizou a festa
Und testet den Glauben dessen, der die Party organisiert hat
Descola a nova escola, que a velha escola vai passar a bola
Mach Platz für die neue Schule, denn die alte Schule wird den Ball abgeben
E agora é até eu ir embora
Und jetzt bin ich dran, bis ich gehe
Empregado ou chefe, prazer breve de quem atreve-se
Angestellter oder Chef, kurzes Vergnügen für den, der sich traut
Serve-se, ja que o mestre ta em greve aqui
Bedien dich, da der Meister hier im Streik ist
Novo desabafo em bom tom
Neue Abrechnung in gutem Ton
Mostre o verde, Spvic mostra o marrom
Zeig das Grüne, Spvic zeigt das Braune
A moda agora é criticar a moda
Die Mode ist jetzt, die Mode zu kritisieren
Pra falar que é de verdade
Um zu sagen, dass man echt ist
Pau no cu do cão coragem que late
Fick dich, feiger Hund, der bellt
Novo desabafo em bom tom
Neue Abrechnung in gutem Ton
Mostre o verde, Pedro Qualy mostra o marrom
Zeig das Grüne, Pedro Qualy zeigt das Braune
A moda agora é criticar a moda
Die Mode ist jetzt, die Mode zu kritisieren
Pra falar que é de verdade
Um zu sagen, dass man echt ist
Pau no cu do cão coragem que late (Ahn)
Fick dich, feiger Hund, der bellt (Ahn)
Geração fuma e filma
Generation raucht und filmt
Geração fumadora de bosta
Generation, die Scheiße raucht
Mais um camarim damassa
Noch ein Damassa-Backstage
O beck não disfarça
Der Joint tarnt nicht
Não reclama comigo se ficar com a pressão baixa
Beschwer dich nicht bei mir, wenn dein Blutdruck sinkt
Se tu tem a dispô' vem da um gole dessa Natasha
Wenn du Bock hast, komm und nimm einen Schluck von dieser Natascha
Quero ver pulmão de aço dar um trago no meu rasha
Ich will sehen, wie eine Stahl-Lunge einen Zug von meinem Hasch nimmt
O seu perfil se encaixa no mesmo que faz a ronda, acha?
Dein Profil passt zu denen, die Streife fahren, meinst du?
no seguro? Então relaxa (Mas não enquadra)
Bist du versichert? Dann entspann dich (Aber pass nicht ins Raster)
Tão infantil, a onde se viu
So kindisch, wo hat man das je gesehen
Sua mãe te espera dentro do Renaut Clio
Deine Mutter wartet im Renault Clio auf dich
Entra na banca pra cagueta os mano
Kommt in die Crew, nur um die Jungs zu verpfeifen
Vai fingi que passa um pano, mas de policia basta o pai e o tio
Tut so, als würde er die Sache glattbügeln, aber an Polizei reichen schon Vater und Onkel
Entrou no próprio covil, Mc é o caralho
Ist in die eigene Höhle gegangen, MC ist ein Scheißdreck
Um grande homem atrás do smartphone
Ein großer Mann hinter dem Smartphone
Vai ter que mudar de nome, se não for mudar de plano
Muss den Namen ändern, wenn er nicht den Plan ändert
Mas não posso me envolve
Aber ich kann mich nicht einmischen
Porque heroizinho da internet, ainda tem 15 anos
Weil der kleine Internet-Held erst 15 Jahre alt ist
Tão infantil, a onde se viu
So kindisch, wo hat man das je gesehen
Sua mãe te espera dentro do Renaut Clio
Deine Mutter wartet im Renault Clio auf dich
Pra essa molecada que veio de pagação
Für diese Gören, die zum Angeben kamen
Pra mim é comum parceiro 4:20, não 4:21
Für mich ist es üblich, Partner 4:20, nicht 4:21
Pau, pau no cu
Fick, fick dich
Pau, pau no cu do cão coragem que late
Fick, fick dich, feiger Hund, der bellt
Pau, pau no cu
Fick, fick dich
Pau, pau no cu do cão, cão
Fick, fick dich, feiger Hund, Hund
Cão coragem que late
Feiger Hund, der bellt
Saí pra que eu sou o terror, 100% Sabotagem
Hau ab, denn ich bin der Schrecken, 100% Sabotage






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.