Haikaiss - A Prova - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haikaiss - A Prova




A Prova
The Test
Cuidado com o que você deseja
Be careful what you wish for, baby
As coisas acontecem rápido demais
Things happen too fast
Aquilo que não puderam me dar
What they couldn't give me
Eu nem sei se eu quero provar
I don't even know if I wanna try it anymore
Cuidado com o que você deseja
Be careful what you wish for, baby
As coisas acontecem rápido demais
Things happen too fast
Aquilo que não puderam me dar
What they couldn't give me
Eu nem sei se eu quero provar
I don't even know if I wanna try it anymore
Ainda bem que eu tive alguém que se preocupou
Good thing I had someone who cared
Com críticas construtivas, me alertou
With constructive criticism, warned me
A intimidade que o tempo cultivo fez a gente subir
The intimacy that time cultivated made us rise
Sem ele sozinho estou
Without him I am alone
Desço do palco e subo o sangue em prol da paz
I get off the stage and raise my blood for peace
Quero a união no lugares que eu passo
I want union in the places I go
Dos lares que deram espaço e a mensagem que eu faço
Of the homes that gave me space and the message I make
Ser mais eficaz (100% Haikaiss)
To be more effective (100% Haikaiss)
Quanto mais tenho certezas mais vezes eu peco
The more certainties I have, the more I sin
Nessa luta diária com o próprio ego
In this daily struggle with my own ego
Falo sério, tamo no aquecimento
Seriously, we're just warming up
Eu vou ter muito mais motivos pra fazer versos de agradecimento
I'm going to have many more reasons to make verses of gratitude
Se em um momento solidão. um sim entre vários não
If in a moment of solitude, a yes among several nos
O sorriso da multidão que nos aguarda
The smile of the crowd that awaits us
Se for questão de rap eu sou vanguarda
If it's about rap, I'm the vanguard
Haikaiss, Golden Era e a palavra se propaga
Haikaiss, Golden Era and the word spreads
Cuidado com o que você deseja
Be careful what you wish for, baby
As coisas acontecem rápido demais
Things happen too fast
Aquilo que não puderam me dar
What they couldn't give me
Eu nem sei se eu quero provar
I don't even know if I wanna try it anymore
Cuidado com o que você deseja
Be careful what you wish for, baby
As coisas acontecem rápido demais
Things happen too fast
Aquilo que não puderam me dar
What they couldn't give me
Eu nem sei se eu quero provar
I don't even know if I wanna try it anymore
Olha no espelho! Duvido de quem me espelho?
Look in the mirror! I doubt who I reflect?
O olho vermelho contradiz cada pedido que fiz pra conhece-lo
The red eye contradicts every request I made to meet it
Espero Deus. Não pra vê-lo, ou por apelo
I hope in God. Not just to see him, or by appeal
Mas questionar sobre porque pedimos zelo, mesmo ao absorvê-lo
But to question why we ask for zeal, even when we absorb it
Construímos nossa ilha, uma versão de um pesadelo
We built our island, a version of a nightmare
Um Tietê e suas tietes, poesia do desespero
A Tietê and its groupies, poetry of despair
Praticando o desapego? Não! Se apegando as coisas erradas
Practicing detachment? No! Clinging to the wrong things
Se matando por vagas
Killing yourself for vacancies
Algo errado que ataca esse império de pragas
Something wrong that attacks this empire of plagues
Impondo provas amargas
Imposing bitter trials
Pois dinheiro aqui estraga, te estraga
For money here spoils, spoils you
Ambição de ser quem enriqueceu
Ambition to be the one who got rich
De ter o que não deveria querer ter
To have what you shouldn't want to have
Não vim pela party, sou o logo do Atari
I didn't come just for the party, I'm the Atari logo
Na terra onde não me entenderão até que eu pare
In the land where they won't understand me until I stop
Polícia é nossa cárie, desde Stálin, então gravem
Police is our caries, since Stalin, so record it
23 invernos é início da mensagem
23 winters is just the beginning of the message
Cuidado com o que você deseja
Be careful what you wish for, baby
As coisas acontecem rápido demais
Things happen too fast
Aquilo que não puderam me dar
What they couldn't give me
Eu nem sei se eu quero provar
I don't even know if I wanna try it anymore
Cuidado com o que você deseja
Be careful what you wish for, baby
As coisas acontecem rápido demais
Things happen too fast
Aquilo que não puderam me dar
What they couldn't give me
Eu nem sei se eu quero provar
I don't even know if I wanna try it anymore
E eu fui buscar na escalação de diversos times, fui campeão, time
And I went to look for it in the lineup of several teams, I was a champion, team
Cinegrafei filme, do tempo que é pouco, sim. psycho
I filmed a movie, of the time that is short, yes. psycho
Visões que contemplo e observo
Visions that I contemplate and observe
Escravos dela, ocasião, minha luz
Slaves of it, occasion, my light
Fechei com a andando em abertos regimes
I closed with faith walking in open regimes
Conquistei, foi bom pelo clima da prova
I conquered, it was good for the climate of the test
Disfarce pra prosa, humano em declínio
Disguise for prose, human in decline
Humanos, declínios
Humans, declines
Eu não, o que tu hesita eu não hesitei
Not me, what you hesitate I didn't hesitate
Tempo bom, uma cura pro tédio? Não
Good times, a cure for boredom? No
Eu te afirmo que tempo bom é o que o mesmo vira remédio
I assure you that good times is what time turns into medicine
Chapa, deixa eu falar
Chapa, let me talk
Eu sou um estranho do asfalto que por ser dele eu te soo familiar
I am a stranger of the asphalt that, because I am of it, I sound familiar to you
Eu te conto o segredo, eu mudo o lugar, eu faço vingar
I tell you the secret, I change the place, I make revenge
A insanidade da vida eu faço vingar
The insanity of life I make revenge
Converso com o passado que me diz
I converse with the past that tells me
Que um bom colecionador não coleciona cicatriz
That a good collector does not collect scars
Cuidado com o que você deseja
Be careful what you wish for, baby
As coisas acontecem rápido demais
Things happen too fast
Aquilo que não puderam me dar
What they couldn't give me
Eu nem sei se eu quero provar
I don't even know if I wanna try it anymore
Cuidado com o que você deseja
Be careful what you wish for, baby
As coisas acontecem rápido demais
Things happen too fast
Aquilo que não puderam me dar
What they couldn't give me
Eu nem sei se eu quero provar
I don't even know if I wanna try it anymore





Авторы: Victor Correia Alves, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Josã© Carlos Ribeiro Silva, Victor Correia Alves De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.