Haikaiss - A Prova - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Haikaiss - A Prova




A Prova
На Прочность
Cuidado com o que você deseja
Будь осторожна со своими желаниями,
As coisas acontecem rápido demais
Всё происходит слишком быстро.
Aquilo que não puderam me dar
То, чего не смогли мне дать,
Eu nem sei se eu quero provar
Я уже и не знаю, хочу ли пробовать.
Cuidado com o que você deseja
Будь осторожна со своими желаниями,
As coisas acontecem rápido demais
Всё происходит слишком быстро.
Aquilo que não puderam me dar
То, чего не смогли мне дать,
Eu nem sei se eu quero provar
Я уже и не знаю, хочу ли пробовать.
Ainda bem que eu tive alguém que se preocupou
Хорошо, что был кто-то, кто переживал,
Com críticas construtivas, me alertou
Кто предупреждал меня, давая конструктивную критику.
A intimidade que o tempo cultivo fez a gente subir
Близость, взращенная временем, помогла нам подняться,
Sem ele sozinho estou
Без неё я сам по себе.
Desço do palco e subo o sangue em prol da paz
Схожу со сцены и направляю всю свою энергию на достижение мира,
Quero a união no lugares que eu passo
Хочу видеть единение везде, где бываю,
Dos lares que deram espaço e a mensagem que eu faço
В домах, где мне дали место, в послании, которое я несу.
Ser mais eficaz (100% Haikaiss)
Быть более эффективным (100% Haikaiss).
Quanto mais tenho certezas mais vezes eu peco
Чем больше у меня уверенности, тем чаще я ошибаюсь
Nessa luta diária com o próprio ego
В этой ежедневной борьбе с собственным эго.
Falo sério, tamo no aquecimento
Говорю серьезно, это только разогрев,
Eu vou ter muito mais motivos pra fazer versos de agradecimento
У меня будет ещё много поводов написать благодарственные строки.
Se em um momento solidão. um sim entre vários não
Если в какой-то момент одиночество, один "да" среди множества "нет",
O sorriso da multidão que nos aguarda
Улыбка толпы, что ждёт нас,
Se for questão de rap eu sou vanguarda
Если дело касается рэпа, я авангард.
Haikaiss, Golden Era e a palavra se propaga
Haikaiss, Золотая Эра, и слово распространяется.
Cuidado com o que você deseja
Будь осторожна со своими желаниями,
As coisas acontecem rápido demais
Всё происходит слишком быстро.
Aquilo que não puderam me dar
То, чего не смогли мне дать,
Eu nem sei se eu quero provar
Я уже и не знаю, хочу ли пробовать.
Cuidado com o que você deseja
Будь осторожна со своими желаниями,
As coisas acontecem rápido demais
Всё происходит слишком быстро.
Aquilo que não puderam me dar
То, чего не смогли мне дать,
Eu nem sei se eu quero provar
Я уже и не знаю, хочу ли пробовать.
Olha no espelho! Duvido de quem me espelho?
Посмотри в зеркало! Сомневаюсь, на кого я похож?
O olho vermelho contradiz cada pedido que fiz pra conhece-lo
Красные глаза противоречат каждой просьбе, с которой я обращался к нему.
Espero Deus. Não pra vê-lo, ou por apelo
Я уповаю на Бога. Не только чтобы увидеть его или попросить о помощи,
Mas questionar sobre porque pedimos zelo, mesmo ao absorvê-lo
Но и спросить, почему мы просим ревности, даже получая её.
Construímos nossa ilha, uma versão de um pesadelo
Мы построили свой остров, свою версию кошмара:
Um Tietê e suas tietes, poesia do desespero
Река Тиете и её поклонники, поэзия отчаяния.
Praticando o desapego? Não! Se apegando as coisas erradas
Практикуем ли мы непривязанность? Нет! Привязываемся к неправильным вещам,
Se matando por vagas
Убивая себя за места.
Algo errado que ataca esse império de pragas
Что-то не так в этой империи, полной заразы,
Impondo provas amargas
Навязывающей горькие испытания,
Pois dinheiro aqui estraga, te estraga
Потому что здесь деньги портят, портят тебя.
Ambição de ser quem enriqueceu
Амбиции стать тем, кто разбогател,
De ter o que não deveria querer ter
Иметь то, чего не стоило желать.
Não vim pela party, sou o logo do Atari
Я пришел не только ради вечеринки, я логотип Atari
Na terra onde não me entenderão até que eu pare
В стране, где меня не поймут, пока я не остановлюсь.
Polícia é nossa cárie, desde Stálin, então gravem
Полиция наш кариес, со времен Сталина, так запомните:
23 invernos é início da mensagem
23 зимы это только начало послания.
Cuidado com o que você deseja
Будь осторожна со своими желаниями,
As coisas acontecem rápido demais
Всё происходит слишком быстро.
Aquilo que não puderam me dar
То, чего не смогли мне дать,
Eu nem sei se eu quero provar
Я уже и не знаю, хочу ли пробовать.
Cuidado com o que você deseja
Будь осторожна со своими желаниями,
As coisas acontecem rápido demais
Всё происходит слишком быстро.
Aquilo que não puderam me dar
То, чего не смогли мне дать,
Eu nem sei se eu quero provar
Я уже и не знаю, хочу ли пробовать.
E eu fui buscar na escalação de diversos times, fui campeão, time
Я искал в составах разных команд, был чемпионом, команда.
Cinegrafei filme, do tempo que é pouco, sim. psycho
Снимал фильмы, хоть времени было мало, да, психо.
Visões que contemplo e observo
Видения, которые я созерцаю и наблюдаю,
Escravos dela, ocasião, minha luz
Её рабы, возможность, мой свет.
Fechei com a andando em abertos regimes
Я обрел веру, шагая по открытым режимам,
Conquistei, foi bom pelo clima da prova
Победил, и было приятно пройти это испытание.
Disfarce pra prosa, humano em declínio
Маскировка для прозы, человечество в упадке,
Humanos, declínios
Люди, упадок.
Eu não, o que tu hesita eu não hesitei
Но не я, в чем ты сомневаешься, я не сомневался.
Tempo bom, uma cura pro tédio? Não
Хорошее время, лекарство от скуки? Нет.
Eu te afirmo que tempo bom é o que o mesmo vira remédio
Уверяю тебя, хорошее время это когда оно само становится лекарством.
Chapa, deixa eu falar
Спокойно, дай мне сказать.
Eu sou um estranho do asfalto que por ser dele eu te soo familiar
Я странник с асфальта, и, будучи им, я тебе знаком.
Eu te conto o segredo, eu mudo o lugar, eu faço vingar
Открою тебе секрет: я меняю место, я мщу,
A insanidade da vida eu faço vingar
За безумие жизни я мщу.
Converso com o passado que me diz
Говорю с прошлым, которое твердит мне,
Que um bom colecionador não coleciona cicatriz
Что хороший коллекционер не коллекционирует шрамы.
Cuidado com o que você deseja
Будь осторожна со своими желаниями,
As coisas acontecem rápido demais
Всё происходит слишком быстро.
Aquilo que não puderam me dar
То, чего не смогли мне дать,
Eu nem sei se eu quero provar
Я уже и не знаю, хочу ли пробовать.
Cuidado com o que você deseja
Будь осторожна со своими желаниями,
As coisas acontecem rápido demais
Всё происходит слишком быстро.
Aquilo que não puderam me dar
То, чего не смогли мне дать,
Eu nem sei se eu quero provar
Я уже и не знаю, хочу ли пробовать.





Авторы: Victor Correia Alves, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Josã© Carlos Ribeiro Silva, Victor Correia Alves De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.