Текст и перевод песни Haikaiss - Gangorra
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uó-uó,
uó
Woah-woah,
woah
Uó-uó,
uó
Woah-woah,
woah
Uó-uó,
uó
Woah-woah,
woah
Uó-uó,
uó
Woah-woah,
woah
Uó-uó,
uó
Woah-woah,
woah
Uó-uó,
uó
Woah-woah,
woah
Uó-uó,
uó
(Aham)
Woah-woah,
woah
(Aham)
Ay,
três
moleques
pelas
ruas
da
Norte
Ay,
three
boys
on
the
streets
of
the
North
A
nossa
vida
é
uma
gangorra
Our
life
is
a
seesaw
Oh,
de
certo
eu
só
tenho
a
morte
Oh,
for
sure
all
I
have
is
death
Até
o
dia
que
eu
não
morra
Until
the
day
I
don't
die
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(Não,
não,
não)
And
what
a
good
world
to
end
(No,
no,
no)
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(Yeah,
yeah)
And
what
a
good
world
to
end
(Yeah,
yeah)
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(O-o-oh)
And
what
a
good
world
to
end
(O-o-oh)
Ay,
três
moleques
pelas
ruas
da
Norte
Ay,
three
boys
on
the
streets
of
the
North
A
nossa
vida
é
uma
gangorra
Our
life
is
a
seesaw
Oh,
de
certo
eu
só
tenho
a
morte
Oh,
for
sure
all
I
have
is
death
Até
o
dia
que
eu
não
morra
Until
the
day
I
don't
die
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(Não,
não,
não)
And
what
a
good
world
to
end
(No,
no,
no)
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(Yeah,
yeah)
And
what
a
good
world
to
end
(Yeah,
yeah)
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(Não,
não,
não,
não,
não,
não)
And
what
a
good
world
to
end
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Fiz
uma
rima
tão
embaçada
que
a
filha
do
parceiro
chorou
(Ah)
I
made
a
rhyme
so
dope,
my
homie's
daughter
cried
(Ah)
Minha
vizinha
trancou
a
porta
e
ligou
My
neighbor
locked
her
door
and
called
(Minha
vizinha
trancou
a
porta
e
ligou)
(My
neighbor
locked
her
door
and
called)
Os
coxinha
mais
coxinha
que
come
coxinha
se
atrasou
The
lamest
cop
who
eats
donuts
was
late
Dava
tempo
de
ir
de
São
Paulo
a
Osasco
There
was
time
to
go
from
São
Paulo
to
Osasco
Assaltar
um
açougue
e
ainda
fazer
um
churrasco
Rob
a
butcher
shop
and
still
make
a
barbecue
Dava
tempo
de
ir
de
São
Paulo
a
Toronto
There
was
time
to
go
from
São
Paulo
to
Toronto
Demorou
tanto
tempo
que
o
rap
tava
pronto,
wow
It
took
so
long
that
the
rap
was
ready,
wow
Capta,
trata
a
track,
pique
fractal
Get
it,
treat
the
track
like
a
fractal
O
rap
tá
pra
pop
como
o
crack
cultural
Rap
is
to
pop
what
crack
is
to
culture
Máquina
descarta
a
track
pique
oitão
Machine
discards
the
track
like
an
eighth
Tramita
ou
quer
capitalizar,
SP
é
capital
Deal
with
it
or
capitalize,
SP
is
capital
É
grana,
grana,
grana,
bitch,
vida
insana
It's
money,
money,
money,
bitch,
crazy
life
Lembra
quando
a
gente
era
três
pivete
de
Santana?
Remember
when
we
were
three
kids
from
Santana?
Missão
a
paisano,
a
missão
enraizando
a
questão
Mission
undercover,
the
mission
rooting
the
question
Decisão
né
a
mesma,
moleque,
é
pela
vida
ou
pela
fama
The
decision
is
the
same,
kid,
it's
for
life
or
for
fame
Ay,
três
moleques
pelas
ruas
da
Norte
Ay,
three
boys
on
the
streets
of
the
North
A
nossa
vida
é
uma
gangorra
Our
life
is
a
seesaw
Oh,
de
certo
eu
só
tenho
a
morte
Oh,
for
sure
all
I
have
is
death
Até
o
dia
que
eu
não
morra
Until
the
day
I
don't
die
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(Não,
não,
não)
And
what
a
good
world
to
end
(No,
no,
no)
E
êta
mundo
bom
de
acabar
And
what
a
good
world
to
end
Ay,
três
moleques
pelas
ruas
da
Norte
Ay,
three
boys
on
the
streets
of
the
North
A
nossa
vida
é
uma
gangorra
Our
life
is
a
seesaw
Oh,
de
certo
eu
só
tenho
a
morte
Oh,
for
sure
all
I
have
is
death
Até
o
dia
que
eu
não
morra
Until
the
day
I
don't
die
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(Não,
não,
não)
And
what
a
good
world
to
end
(No,
no,
no)
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(Yeah,
yeah)
And
what
a
good
world
to
end
(Yeah,
yeah)
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(Não,
não,
não,
não,
não,
não)
And
what
a
good
world
to
end
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Apto,
truque
é
o
truque
tipo
cactus
Apt,
the
trick
is
the
trick
like
a
cactus
O
rap
tá
hostil
como
Horcrux
ilegal
Rap
is
hostile
like
an
illegal
Horcrux
Rap
true,
troca
socos
não
consensual
True
rap,
exchange
of
non-consensual
punches
Se
for
pra
te
acender
uma
luz,
entende
o
desfecho
mental
If
it's
to
light
a
light
for
you,
understand
the
mental
outcome
O
certo
é
certo,
só
'tando
incerto,
te
fala
que
é
certo
Right
is
right,
just
being
uncertain,
tells
you
it's
right
Eu
vejo
por
perto
que
te
faz
peso
na
Terra,
não
ferra
I
see
what's
close
to
you
that
weighs
you
down
on
Earth,
don't
mess
up
Olhe
pro
céu
que
te
pisa
e
olhe
pro
céu
que
te
guia
Look
at
the
sky
that
steps
on
you
and
look
at
the
sky
that
guides
you
O
sol
se
foi
escuro
e
faz
lembrar
que
guerra
é
guerra
The
sun
went
down
dark
and
reminds
us
that
war
is
war
Fica
no
peito
de
quem
tá
fazendo
respeito
It
stays
in
the
chest
of
those
who
are
doing
respect
Contando
com
o
tempo,
nem
lembro
de
quando
Counting
on
time,
I
don't
even
remember
when
Que
foi
que
eu
voltei
pela
ponta
da
faca
That
I
came
back
by
the
edge
of
the
knife
Essa
berta,
essa
inhaca
que
pega
na
pele
This
mess,
this
mess
that
sticks
to
the
skin
Eu
espero
você
que
notou
meu
silêncio
I'm
waiting
for
you
who
noticed
my
silence
Porque
quando
eu
volto
'cê
sabe
que
o
barato
é
louco
Because
when
I
come
back
you
know
it's
crazy
E
já
vai
muito
além
desse
rap
And
it
goes
far
beyond
this
rap
Lhe
fala,
moleque,
de
tudo
que
você
pensou
Tells
you,
kid,
everything
you
thought
Que
seria
verdade,
volto
na
maldade
That
would
be
true,
I
come
back
in
evil
Saudades
de
quando
eu
fazia
esse
rap
Missing
when
I
used
to
do
this
rap
Sem
ter
que
falar
dos
inserts
Without
having
to
talk
about
the
inserts
Eu
volto
e
não
vou
não,
'cê
sabe
que
eu
fui
coroado
no
show
I
come
back
and
I
won't
leave,
you
know
I
was
crowned
at
the
show
(Spinardi
é
o
rei
do
speed
flow)
(Spinardi
is
the
king
of
speed
flow)
Ay,
três
moleques
pelas
ruas
da
Norte
Ay,
three
boys
on
the
streets
of
the
North
A
nossa
vida
é
uma
gangorra
Our
life
is
a
seesaw
Oh,
de
certo
eu
só
tenho
a
morte
Oh,
for
sure
all
I
have
is
death
Até
o
dia
que
eu
não
morra
Until
the
day
I
don't
die
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(Não,
não,
não)
And
what
a
good
world
to
end
(No,
no,
no)
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(Yeah,
yeah)
And
what
a
good
world
to
end
(Yeah,
yeah)
E
êta
mundo
bom
de
acabar
(Não,
não,
não,
não,
não,
não)
And
what
a
good
world
to
end
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Henrique Venturelli Antu Silva, Felipe Micaela, Luiz Ricardo Santos, Je Santiago, Victor Correia Alves De Oliveira, Derek Lucas Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Recayd Mob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.