Текст и перевод песни Haikaiss - Isso Que Me Resta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso Que Me Resta
This Is What's Left for Me
Ôh,
ham
nã
nã
(DJ
Max
nos
beats)
Oh,
ham
na
na
(DJ
Max
on
the
beats)
Haikaiss
de
novo
não
Not
Haikaiss
again
Yei,
yei,
yei,
hô
Yei,
yei,
yei,
ho
Haikaiss
é
fraco
mas
esgota
o
baile!
Haikaiss
is
weak
but
sells
out
the
show!
Desse
jeito
fica
difícil
de
me
alcançar
This
way
it's
hard
to
reach
me
De
noite
eu
conto
notas
pra
que
eu
durma
bem
At
night
I
count
bills
so
I
can
sleep
well
E
é
isso
que
me
restay!
And
this
is
what's
left
for
me!
Tudo
o
que
eu
faço,
falam
nunca
ta
bom
Everything
I
do,
they
say
it's
never
good
enough
Pelo
meu
som,
dom
For
my
sound,
gift
Lapidei
o
dom
I
polished
the
gift
Cara
a
cara
param
quando
eu
chego
de
bondão
Face
to
face
they
stop
when
I
arrive
like
a
boss
Na
batida
chapadão
On
the
beat,
stoned
Não
é
suco
de
limão
e
nem
bom
bom
It's
not
lemonade
or
candy
Haikaiss
é
fraco
mas
esgota
o
baile!
Haikaiss
is
weak
but
sells
out
the
show!
Desse
jeito
fica
difícil
de
me
alcançar
This
way
it's
hard
to
reach
me
De
noite
eu
conto
notas
pra
que
eu
durma
bem
At
night
I
count
bills
so
I
can
sleep
well
E
é
isso
que
me
restay!
And
this
is
what's
left
for
me!
Haikaiss
é
fraco
mas
esgota
o
baile!
Haikaiss
is
weak
but
sells
out
the
show!
Desse
jeito
fica
difícil
de
me
alcançar
This
way
it's
hard
to
reach
me
De
noite
eu
conto
notas
pra
que
eu
durma
bem
At
night
I
count
bills
so
I
can
sleep
well
E
é
isso
que
me
restay!
And
this
is
what's
left
for
me!
Então
chama
alguém
pra
te
botar
no
gelo
So
call
someone
to
put
you
on
ice
Eu
vim
arranca
teu
rim
I
came
to
rip
your
kidney
out
Eu
tô
de
novo
pode
ser
pesadelo
I'm
back,
it
could
be
a
nightmare
Ah,
eles
são
tão
ruins
Ah,
they're
so
bad
Comecei
de
novo
do
fim
I
started
over
from
the
end
E
tudo
que
eu
toco
vira
"dim
din
nheiro"
And
everything
I
touch
turns
into
"money
money
money"
Baile
que
é
pra
todo
maloqueiro
A
show
that's
for
every
gangster
Que
te
solta
a
voz
That
makes
you
sing
Então
nos
faz
assim,
ôh
So
do
it
like
this
for
us,
oh
Já
que
é
pra
divida
dividi
Since
it's
to
split,
let's
split
Então
vai
ser
fifth
- fifth
So
it's
gonna
be
fifty-fifty
Chame
de
company
Call
it
a
company
"Tommy
Lee",
decidi,
que
eu
vou
com
a
Stefanie
"Tommy
Lee",
I
decided,
I'm
going
with
Stefanie
Eu
vou
com
a
Tiffany
I'm
going
with
Tiffany
Pedro
qualy
Pac
Pedro
Qualy
Pac
Spinardi
B.I.G.
Spinardi
B.I.G.
Pedro
Qualy
hash
Pedro
Qualy
hash
Spinardi
drink
Spinardi
drink
Pedro
qualy
Colt
Pedro
Qualy
Colt
Spinardi
de
Uzi
Spinardi
with
an
Uzi
Pedro
qualy
de
BM
Pedro
Qualy
in
a
BM
Spinardi
de
Mercedes
Spinardi
in
a
Mercedes
Então
não
mexe
"com
nois"
que
nos
é
pique
Cristiano
Romário!
So
don't
mess
with
us,
we're
like
Cristiano
and
Romário!
Haikaiss
é
fraco
mas
esgota
o
baile!
Haikaiss
is
weak
but
sells
out
the
show!
Desse
jeito
fica
difícil
de
me
alcança
This
way
it's
hard
to
reach
me
De
noite
eu
conto
notas
pra
que
eu
durma
bem
At
night
I
count
bills
so
I
can
sleep
well
E
é
isso
que
me
restay!
And
this
is
what's
left
for
me!
Haikaiss
é
fraco
mas
esgota
o
baile!
Haikaiss
is
weak
but
sells
out
the
show!
Desse
jeito
fica
difícil
de
me
alcançar
This
way
it's
hard
to
reach
me
De
noite
eu
conto
notas
pra
que
eu
durma
bem
At
night
I
count
bills
so
I
can
sleep
well
E
é
isso
que
me
restay!
And
this
is
what's
left
for
me!
Então
abra
alas
para
CR171
So
open
the
way
for
CR171
Gasolina
na
garrafa
de
Run
Gasoline
in
the
rum
bottle
Champanhe
batizado
com
álcool
zulu
Champagne
baptized
with
cheap
alcohol
Eu
faço
até
tu
acreditar
que
meu
sangue
é
azul
I'll
make
you
believe
my
blood
is
blue
Vai,
não
precisa
provar
Go,
no
need
to
prove
Que
a
palavra
liberdade
é
minha
lírica
That
the
word
freedom
is
my
lyric
Súbita,
veja
bem
Sudden,
see
clearly
Quando
falo
tudo,
falo
nada
When
I
say
everything,
I
say
nothing
Minha
cabeça
quando
pensa
é
como
física
My
head
when
it
thinks
is
like
physics
Pode,
pode
vim
se
pá
Maybe,
maybe
come
Ser
humano
a
quem
do
que
pode
ser
Human
being,
whoever
you
may
be
Saiba,
o
futuro
estuda
o
que
vai
te
dizer
Know,
the
future
studies
what
it
will
tell
you
Ouça
a
noite
versar
Listen
to
the
night
verse
Submerso
na
conversa
sobre
o
que
não
há
Submerged
in
the
conversation
about
what
is
not
there
Invisível
ao
nor
Invisible
to
the
north
Você
não
me
entendeu?
You
didn't
understand
me?
A
mente
do
poeta
é
um
tesouro
perdido
ao
breu
The
poet's
mind
is
a
treasure
lost
in
the
dark
Então
abra
alas
para
CR171
So
open
the
way
for
CR171
Gasolina
na
garrafa
de
Rum
Gasoline
in
the
rum
bottle
Champanhe
batizado
com
álcool
zulu
Champagne
baptized
with
cheap
alcohol
Mano
mó
fita
Bro,
it's
crazy
Cê
não
sabe
o
que
vem
por
ai,
ôh
You
don't
know
what's
coming,
oh
Bicão,
(fala
e
apela)
Big
dick,
(talk
and
appeal)
Micão,
(caga
pela
visão)
Big
mic,
(shit
on
the
vision)
Bala
cega
sim
Blind
bullet
yes
São
ruim,
são
sim!
They
are
bad,
yes
they
are!
Vão
(na
castela!)
They
go
(to
the
castle!)
Brincam!
(Na
parcela)
They
play!
(With
the
installment)
Pra
Marcela,
eu
vim
bom!
For
Marcela,
I
came
good!
Sintam
a
Caravela
decidir,
para!
Feel
the
Caravel
decide,
stop!
Na
Cabala
abala
cada
Médici
(Nessa
parada
do
topo
não
apareci)
In
the
Kabbalah
it
shakes
every
Medici
(I
didn't
appear
at
this
stop
at
the
top)
Nova
balada,
só
cola
quem
admite
(que
não
vai
desistir)
New
ballad,
only
those
who
admit
come
(that
they
will
not
give
up)
Livre
de
vip,
dividi
cada
ticket
nesse
script
Free
of
VIP,
I
divided
each
ticket
in
this
script
Refleti,
li
de
fictícios
I
reflected,
read
about
the
fictional
De
Ali,
Bill
Gates,
Da
Vinci
Cripto
como
beatcoin
Of
Ali,
Bill
Gates,
Da
Vinci
Crypto
like
bitcoin
Outro
adicto
ao
trono
que
compõe
Isso
é
o
líquido,
é
o
abono
Another
addict
to
the
throne
who
composes
This
is
the
liquid,
it's
the
bonus
Cômico
como
alguém
se
opõe!
Comical
how
someone
opposes!
- "Mas
o
grupo
de
vocês
não
tem
nada
mais
musical?"
- "But
doesn't
your
group
have
anything
more
musical?"
Haikaiss
é
fraco
mas
esgota
o
baile!
Haikaiss
is
weak
but
sells
out
the
show!
Desse
jeito
fica
difícil
de
me
alcança
This
way
it's
hard
to
reach
me
De
noite
eu
conto
notas
pra
que
eu
durma
bem
At
night
I
count
bills
so
I
can
sleep
well
E
é
isso
que
me
restay!
And
this
is
what's
left
for
me!
Tudo
o
que
eu
faço,
falam
nunca
ta
bom
Everything
I
do,
they
say
it's
never
good
enough
Pelo
meu
som
e
o
tom
For
my
sound
and
the
tone
Cara
a
cara,
param
quando
eu
chego
de
bondão
Face
to
face,
they
stop
when
I
arrive
like
a
boss
Na
batida
chapadão
On
the
beat,
stoned
Não
é
suco
de
limão
e
bem
bom
bom
It's
not
lemonade
and
very
good
good
Haikaiss
é
fraco
mas
esgota
o
baile!
Haikaiss
is
weak
but
sells
out
the
show!
Desse
jeito
fica
difícil
de
me
alcança
This
way
it's
hard
to
reach
me
De
noite
eu
conto
notas
pra
que
eu
durma
bem
At
night
I
count
bills
so
I
can
sleep
well
E
é
isso
que
me
restay!
And
this
is
what's
left
for
me!
Haikaiss
é
fraco
mas
esgota
o
baile!
Haikaiss
is
weak
but
sells
out
the
show!
Desse
jeito
fica
difícil
de
me
alcançar
This
way
it's
hard
to
reach
me
De
noite
eu
conto
notas
pra
que
eu
durma
bem
At
night
I
count
bills
so
I
can
sleep
well
E
é
isso
que
me
restay!
And
this
is
what's
left
for
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.