Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nome da Rosa
Der Name der Rose
Haikaiss,
Pedro
Lotto
no
beat
Haikaiss,
Pedro
Lotto
am
Beat
Correr
de
você,
Baco?
Vor
dir
weglaufen,
Baco?
Os
cara
tá
falando
que
nois
tá
correndo
Die
Leute
sagen,
wir
rennen
Mas
correr
pra
quem,
rapaz?
Aber
vor
wem,
Alter?
Ae
Nine,
ae
Nine
põe
um
som
do
RUN
DMC
aí
Hey
Nine,
hey
Nine,
leg
mal
was
von
RUN
DMC
auf
Pra
nois
ouvir
aí,
chora
Damit
wir’s
hören,
heul
doch
Damassaclan
Volume
Damassaclan
Volume
Segura
o
refrão,
cuzão
Halt
den
Refrain,
Wichser
Nós
tamo
voltando
assim
So
kommen
wir
zurück
De
volta
no
jogo,
porra
Zurück
im
Spiel,
verdammt
Mexeram
com
quem
tava
quieto
Sie
haben
den
Falschen
provoziert
Segura
o
refrão
Halt
den
Refrain
Veja
lá
quem
vem
no
escuro
vestindo
coturno
Sieh
wer
da
im
Dunkeln
mit
Stiefeln
kommt
Tenho
medo,
assumo,
falo
quando
apuro
Ich
hab
Angst,
geb’s
zu,
sag’s
wenn’s
ernst
wird
Bolso
duro,
fico
no
resumo
Leere
Taschen,
bleib’
beim
Wesentlichen
Nesse
volta
e
sumo,
rap
onde
me
curo
In
diesem
Hin-und-Her,
Rap
heilt
mich
É
fácil
tu
saber,
até
mesmo
tu
sendo
burro
Ist
leicht
zu
checken,
selbst
für
Dummköpfe
Homens
são
de
Marte,
mulheres
noturno
Männer
sind
von
Mars,
Frauen
Nachtgestalten
Vi
pulando
o
muro
no
turno
Sah
dich
über
den
Zaun
springen
in
der
Schicht
Parceria
veja,
não
posso
dar
furo
Partnerschaft,
siehst
du,
kann
ich
nicht
verraten
Tô
ficando
em
apuros
Gerat’
in
Schwierigkeiten
E
o
peso
do
mundo
sabe
que
eu
não
embrumo
Das
Gewicht
der
Welt
weiß,
ich
bleib’
clean
Vem
com
a
minha
cara
que
hoje
eu
te
aturo
Komm
mit
meiner
Art,
heute
halt
ich’s
aus
Porque
homem
nunca
fujo
Weil
ein
Mann
nicht
flieht
Quando
faço
a
merda
mesmo
sendo
sujo
Wenn
ich
Mist
bau,
auch
wenn
ich
dreckig
bin
Correndo
que
é
de
o
futuro
que
é
obscuro
Renn’,
weil
die
Zukunft
dunkel
ist
Mano,
eu
não
curto
circuito
com
curto
Bro,
ich
mag
keinen
Kurzschluss
mit
Kurzem
E
é
desse
jeito
que
eu
sigo
levando
a
vida
So
zieh’
ich
mein
Leben
durch
Tipo
louco
no
furo
Wie
ein
Verrückter
im
Loch
No
culto
falar
camarada
Im
Kult
sprechen,
Kamerad
Sente
o
peso
do
murro
na
sua
cara
Spür’
den
Faustschlag
ins
Gesicht
Não
adianta
usar
navalha
com
escudo
(burro)
Bringt
nix,
mit
Rasierklinge
und
Schild
(Dummkopf)
Garanto,
sou
puro
espírito
impuro,
luro
essa
porra
Ich
schwör’,
ich
bin
ein
unreiner
Geist,
verarsche
dich
Te
falo
tudo
que
se
passa
enquanto
juro
(convenhamos)
Sag’
dir
alles
was
läuft,
während
ich
schwör’
(ganz
klar)
Meu
time
tá
dando
risada
Mein
Team
lacht
sich
kaputt
Damassa
atacada
pela
pivetada
Damassa
attackiert
von
den
Kids
Que
troca
de
time
igual
estuprador
de
cadeia
Die
die
Seite
wechseln
wie
Knast-Gangster
Anda
trocando
de
fralda
(ah
vá)
Wechseln
ihre
Windeln
(ach
komm)
Conteúdo
seu
não
vale
um
milhão
Dein
Content
ist
keinen
Millionen
wert
Ó
que
fita,
carai,
zoião
Schau
mal,
Alter,
Glotzer
Já
bateu
um
milhão
o
som
do
rapaz
Hat
ne
Million
geknackt,
der
Song
vom
Typ
O
que
que
falar
mal
de
outra
pessoa
não
faz,
né?
Was
bringt’s,
über
andere
schlecht
zu
reden,
oder?
Escreve
esse
rap
com
a
bic
sem
tinta
Schreib’
diesen
Rap
mit
leerem
Stift
Na
curva
te
deixo
na
pista
In
der
Kurve
lass’
ich
dich
auf
der
Strecke
Algumas
amizades
é
igual
cigarrinho
de
brisa
Manche
Freundschaften
sind
wie
Joints
Acesa
por
um
tempo,
depois
vira
cinza
Kurz
in
Flamme,
dann
Asche
O
fardo
que
eu
levo
no
peito
é
muito
conceito
Die
Last
auf
meiner
Brust
ist
voller
Konzept
Eu
aceito
a
aposta
Ich
nehm’
die
Wette
an
O
seu
julgamento
a
nossas
pessoas
Dein
Urteil
über
uns
Leute
É
o
mesmo
conceito
que
o
nome
da
rosa
Ist
das
gleiche
Konzept
wie
der
Name
der
Rose
De
volta
no
jogo,
porra
Zurück
im
Spiel,
verdammt
Mexeram
com
quem
tava
quieto
Sie
haben
den
Falschen
provoziert
Segura
o
refrão
Halt
den
Refrain
É
o
crime
Es
ist
das
Verbrechen
Uma
nova
semente
que
brota
no
peito
Ein
neuer
Same
in
meiner
Brust
Do
servo
que
se
cobra
Vom
Diener,
der
sich
selbst
antreibt
Vendeu
o
tempo
e
se
sentiu
foda
Verkaufte
Zeit
und
fühlte
sich
stark
E
sentiu
dó
da
obra,
ainda
se
desdobra
Bereute
das
Werk,
macht
weiter
Überstunden
Passeia
no
vale
e
ainda
anseia
Spaziert
im
Tal
und
sehnt
sich
immer
noch
Divididi
da
sua
sobra,
saiu
da
cadeia
Nach
deinem
Rest,
aus
dem
Knast
Num
mundo
a
parte,
de
só
quem
não
folga
In
einer
Welt
voller
Nicht-Ausruher
Sua
saída
cósmica,
vai,
só
revoga
Dein
kosmischer
Ausgang,
geh,
widerruf’s
Reserva
não
joga,
com
psicotrópico
Die
Reserve
spielt
nicht
mit
Psychotropika
Voz
do
orixá,
meu
som
só
vem
sendo
no
otrópico
Stimme
des
Orixá,
mein
Sound
ist
nur
im
Äther
Defeito,
tempo,
efeito
cronológico
Defekt,
Zeit,
chronologischer
Effekt
Chute
de
raspão,
mas
foi
de
propósito
Schuss
am
Pfosten,
Absicht
Entender
de
grana
me
fez
outro
pródigo
Geld
verstehen
machte
mich
zum
Verschwender
Ninguém
te
obrigou
a
usar
três
relógio
Niemand
zwang
dich,
drei
Uhren
zu
tragen
Então
vê
se
não
foge
ou
fode,
não
Also
verpiss
dich
nicht
oder
scheiter,
klar
Pode
me
ver
de
joelho
agradecido
pelo
Porsche
Sieh
mich
dankbar
auf
Knien
für
den
Porsche
Dropo
nesse
sonho,
agradeço
ao
Henry
Ford
Drop’
in
diesem
Traum,
danke
Henry
Ford
Escondo
muita
nota
revelando
pouco
acorde
Versteck’
viel
Kohle,
zeig’
wenig
Akkorde
Nobre,
só
de
Sound
Forge
foi
uns
anos
Edel,
Sound
Forge
brauchte
Jahre
Pra
que
hoje
em
dia
eu
me
acomode
Damit
ich
heute
chill’
Leia
vinte
livros
e
um
comentário,
me
incomode
Lies
zwanzig
Bücher
und
einen
Kommentar,
nerv’
mich
(Quem
pode,
pode)
(Wer
kann,
der
kann)
De
volta
no
jogo,
porra
Zurück
im
Spiel,
verdammt
Mexeram
com
quem
tava
quieto
Sie
haben
den
Falschen
provoziert
Segura
o
refrão
Halt
den
Refrain
De
volta
no
jogo,
porra
Zurück
im
Spiel,
verdammt
Mexeram
com
quem
tava
quieto
Sie
haben
den
Falschen
provoziert
Segura
o
refrão
Halt
den
Refrain
É
o
crime
Es
ist
das
Verbrechen
Salve,
Spinardi
Grüße,
Spinardi
Satisfação
total
família
Haikaiss
Volles
Vergnügen,
Haikaiss-Familie
Aqui
Kid
Nice,
Sistema
Negro,
tio
Hier
Kid
Nice,
Sistema
Negro,
Alter
Tamo
fechadão,
cê
tá
ligado
Wir
sind
dicht,
du
weißt
schon
Rap
nacional
juntos
e
organizados,
tio
Nationaler
Rap,
vereint
und
organisiert,
Alter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Henrique Venturelli Antu Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Pedro Cullen Lotto, Victor Correia Alves De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.