Haikaiss - Ouro Raro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haikaiss - Ouro Raro




Ouro Raro
Rare Gold
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Temos o dileto prazer de trazer até vocês
We have the distinct pleasure of bringing to you
O novo expoente do rap nacional:
The new exponent of national rap:
Os jovens do conjunto Haikaiss
The young men from the Haikaiss group
Entenda e manipule cada número, composto é fúnebre
Understand and manipulate each number, the compound is funereal
(Não se interroga!) Não, o jogo ou seu mentor
(Don't question!) No, the game or its mentor
O problema de quem joga, o tédio que sufoca
The problem of those who play, the boredom that only suffocates
A fragilidade troca de lágrimas, jamais troque o livro pela droga foda!)
The fragility exchanges tears, never exchange the book for the drug (It's tough!)
A mente é tela em branco e a minha cota é dividir a vista da suíte, com a que tiver a melhor sogra, que diz:
The mind is a blank canvas and my quota is to share the view of the suite, with whoever has the best mother-in-law, who says:
"Vic, a vida não é beat", é quente
"Vic, life is not just beats", it's hot
Lidar com ser humano é mais que ser benevolente
Dealing with human beings is more than being benevolent
Eu descarreguei meu pente, acreditei na gente (na frente)
I unloaded my clip, I believed in us (in front)
E olha, ainda bem que ainda tem muita fita pendente
And look, it's a good thing there's still a lot of tape pending
Eu sismo com esse abismo, rimo sem muito achismo
I earthquake with this abyss, rhyme without much guesswork
Vimos em cada um, o potencial pro mecanismo
We saw in each one, the potential for the mechanism
Abrimos porta de vidro com o instinto entorpecido
We opened glass doors with a numb instinct
É digno por ter vencido, filho do deus que inspiro
It's worthy for having won, son of the god I inspire
A todos o meu destino, garimpando o que ensino
To all my destiny, prospecting what I teach
É contínuo, conciliando o espaço que é fornecido
It's continuous, reconciling the space that is provided
Ambição de moleque na rua sem limite
A kid's ambition on the street without limits
Entre beats e flips me foi feito o convite
Between beats and flips I was given the invitation
De rolê pela metrópole cinza-grafite
To ride around the gray-graphite metropolis
Se não entende não espere que eu explique
If you don't understand, don't expect me to explain
É Hip Hop!
It's Hip Hop!
É que me viciou...
It's what got me hooked...
Hip Hop!
Hip Hop!
É o que eu vivo, o que visto...
It's what I live, what I wear...
Hip Hop!
Hip Hop!
Hip Hop!
Hip Hop!
Não é questão de querer, eu preciso...
It's not a matter of wanting, I need it...
Uooh... Ooh...
Uooh... Ooh...
Dj Sleep, Qualy, Spi e o Vic (Uooh... Ooh...)
Dj Sleep, Qualy, Spi and Vic (Uooh... Ooh...)
Spinardi no mic, dois maço de Malboro Light
Spinardi on the mic, two packs of Malboro Light
A caneta e o caderno, sabe vai tarde
The pen and the notebook, you know it's going late
Finito momento como nos frames do vento
Finite moment like in the frames of the wind
não confunda ideologia com meu estilo de life
Just don't confuse ideology with my lifestyle
Ao som de Kendrick Lamar, Alright
To the sound of Kendrick Lamar, Alright
Pulso sem bright
Pulse without bright
Simples cidade abstrata na minha grande cidade, é o mínimo
Simple abstract city in my big city, it's the minimum
O homem fez os números, deuses da terra
Man made the numbers, gods of the earth
Enquanto o arquiteto chora e lava seu luto contínuo
While the architect cries and washes his continuous mourning
Esquivo-me, faros, cultivam-me rápido
I dodge, headlights, they cultivate me fast
Enviam-me um recado, que temo, que vi um novo ditado
They send me a message, that I fear, that I saw a new saying
Nessa floresta eu encontro-me
In this forest I find myself
Com a mesma inocência do Menino do Pijama Listrado
With the same innocence as the Boy in the Striped Pajamas
Sou vagabundo e me xingam-me, sou
I'm a vagabond and they curse me, I am
Mas dou trabalho, que é o mesmo trabalho que me sobressaio
But I give work, which is the same work that I excel at
Sabedoria não escolhe cor ou idade
Wisdom does not choose color or age
Pois nessa passagem tu não vale o que tem, vale o que sabe
Because in this passage you are not worth what you have, you are worth what you know
Ei mano, se tu veio é pra missão
Hey bro, if you came it's for the mission
Tanta vida e tu sentando
So much life and you just sitting there
Rejeição eu vi não calou, das ruínas surgiu o ouro raro
Rejection I've seen didn't shut up, from the ruins arose the rare gold
Ambição de moleque na rua sem limite
A kid's ambition on the street without limits
Entre beats e flips me foi feito o convite
Between beats and flips I was given the invitation
De rolê pela metrópole cinza-grafite
To ride around the gray-graphite metropolis
Se não entende não espere que eu explique
If you don't understand, don't expect me to explain
É Hip Hop!
It's Hip Hop!
É que nem vício...
It's like an addiction...
Hip Hop!
Hip Hop!
É o que eu vivo, o que visto...
It's what I live, what I wear...
Hip Hop!
Hip Hop!
Hip Hop!
Hip Hop!
Não é questão de querer, eu preciso...
It's not a matter of wanting, I need it...
Hip hop cresce e nunca para
Hip hop grows and never stops
Hip hop cresce e nunca para
Hip hop grows and never stops
Hip hop cresce e nunca para
Hip hop grows and never stops
Rap nacional até umas hora
National rap until some hour





Авторы: Victor Correia Alves De Oliveira, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Leonardo Bertacion Gomes, Dario Oliveira Cominezi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.