Haiku D'Etat - Non Compos Mentis - перевод текста песни на немецкий

Non Compos Mentis - Haiku D'Etatперевод на немецкий




Non Compos Mentis
Geistig umnachtet
(Mikah 9)
(Mikah 9)
Non compos mentis and moon struck
Geistig umnachtet und mondsüchtig
Come, pompous apprentice and succumb
Komm, aufgeblasener Lehrling, und erliege
To this relentless, yes, the sun
Diesem unerbittlichen, ja, die Sonne
Rises and sets yet you see none
Geht auf und unter, doch du siehst nichts
Of it's effects until it's done
Von ihren Auswirkungen, bis es vorbei ist
Then you'd reflect on how you'd run
Dann würdest du darüber nachdenken, wie du gerannt bist
I'd take a step, your momentum
Ich würde einen Schritt machen, deinen Schwung
I had still kept, fool
Hatte ich immer noch behalten, Narr
(Abstract Rude)
(Abstract Rude)
They eat then they wanna smoke then they eat food
Sie essen, dann wollen sie rauchen, dann essen sie wieder
Repetitive cycle 'til I feel in the mood
Ein sich wiederholender Kreislauf, bis ich in Stimmung bin
Other crews can't copy, they ain't got the magnitude
Andere Crews können das nicht kopieren, sie haben nicht die Größe
I hit 'em up, a heavyweight, they call 'em Ab Rude
Ich schlage sie, ein Schwergewicht, sie nennen mich Ab Rude
This is not simply just to downplay wishes
Das ist nicht einfach nur, um Wünsche herunterzuspielen
Made by emcees who found they status
Von MCs gemacht, die ihren Status gefunden haben
Do what you do to live life lavish
Tu, was du tust, um das Leben verschwenderisch zu leben
Have this cabbage, heavy baggage
Hab diesen Kohl, schweres Gepäck
(Aceyalone)
(Aceyalone)
Well I would like to start by saying
Nun, ich möchte damit beginnen, zu sagen
Life has to be sparked each day
Das Leben muss jeden Tag neu entfacht werden
And night, got to be smart don't play
Und Nacht, sei klug, spiel nicht
Your time, you wont be back
Deine Zeit, du wirst nicht zurückkommen
When I speak I slice the words up like a slasher
Wenn ich spreche, zerschneide ich die Worte wie ein Schlitzer
Private party crasher, dasher, rational thinker
Privatparty-Crasher, Dasher, rationaler Denker
Sparkle a twinkle, third eye glimmer
Funkle ein Zwinkern, drittes Auge schimmert
Sky swimmer
Himmelschwimmer
I like to let it simmer 'til the lights get dimmer
Ich lasse es gerne köcheln, bis die Lichter dunkler werden
And I like talking about dilemma
Und ich rede gerne über Dilemmas
And come up with a solution for the pollution
Und finde eine Lösung für die Umweltverschmutzung
My contribution being the superior being at emceeing
Mein Beitrag ist, das überlegene Wesen beim MCing zu sein
And seeing the light love being in the light
Und das Licht zu sehen, liebe es, im Licht zu sein
But they snatch it like a thief in the night
Aber sie schnappen es wie ein Dieb in der Nacht
(Mikah 9)
(Mikah 9)
(Right, right, you know what I mean)
(Richtig, richtig, du weißt, was ich meine)
I call them the cookie monsters
Ich nenne sie die Krümelmonster
On the grind for these Entemanns, Chips-A-Hoy
Auf der Jagd nach diesen Entemanns, Chips-A-Hoy
Combined with M&Ms, money, main
Kombiniert mit M&Ms, Geld, hauptsächlich
These B-Boys prosper posture on top of the roster exposed impostor
Diese B-Boys gedeihen auf der Spitze der Liste, entlarvter Betrüger
Send him in, rendering him limb and limb
Schick ihn rein, mach ihn Glied für Glied fertig
Salted wounded, squeezing a little lemon in
Salz in die Wunden, ein wenig Zitrone hineinpressen
Torture sounding from drowning porter subjects surrendering
Foltergeräusche vom Ertrinken, Porter-Subjekte ergeben sich
My tender and remembering the splendor when
Mein Zartgefühl und die Erinnerung an die Pracht, als
I put my first splinter in nail
Ich meinen ersten Splitter in den Nagel steckte
Cuticle, black male
Nagelhaut, schwarzer Mann
And you and yo honey giving skully to Clinton insider her cubicle
Und du und deine Süße gebt Clinton in ihrer Kabine einen Schädel
Checks not cash knots
Schecks nicht Bargeldknoten
She also gotta keester half this poultry up that twat
Sie muss auch die Hälfte dieses Geflügels in diese Muschi keestern
The rest will go up to other hows tickling the G-spot
Der Rest geht an andere, die den G-Punkt kitzeln
On G.P. you could D.P. the sales manager and the VP
Auf G.P. könntest du D.P. den Verkaufsleiter und den VP nehmen
You could smuggle me a key
Du könntest mir einen Schlüssel schmuggeln
I best belive that's how it be
Ich glaube lieber, dass es so ist
Just smoke this weed and leave with all the homies
Rauch einfach dieses Gras und geh mit allen Homies
(Abstract Rude)
(Abstract Rude)
Out the hotel
Aus dem Hotel
Ain't we having a car come pick us up?
Soll uns nicht ein Auto abholen?
The life of a star come hook us up
Das Leben eines Stars, hilf uns auf die Sprünge
Studios, stages and the streets, bomb beats
Studios, Bühnen und die Straßen, Bomben-Beats
Pages of loose leaf, blazing the keef
Seiten von losem Blatt, das Keef entzünden
Courageous, the truth speaks louder than lies
Mutig, die Wahrheit spricht lauter als Lügen
So when they hear you style they be proud of you guys
Also, wenn sie deinen Stil hören, sind sie stolz auf euch
Search from land to land
Suche von Land zu Land
Go from a thousand to a hundred to ten
Geh von tausend auf hundert auf zehn
And couldn't find an honest man
Und konnte keinen ehrlichen Mann finden
It ain't always what it's promised to be
Es ist nicht immer das, was es verspricht zu sein
They don't stop until the thirty third and a third degree
Sie hören nicht auf, bis zum dreiunddreißigsten und einem dritten Grad
Shhh... can you keep a secret? of course
Pst... kannst du ein Geheimnis bewahren? Natürlich
Or yell it loud 'til your voice hoarse
Oder schrei es laut, bis deine Stimme heiser ist
Out the airport
Aus dem Flughafen
And we having a plane fly us out
Und ein Flugzeug fliegt uns raus
We the truest, they interview us for what we write about
Wir sind die Wahrhaftigsten, sie interviewen uns, worüber wir schreiben
Whether we're right or wrong
Ob wir Recht haben oder nicht
Once again it's on 'til the night is gone
Wieder einmal geht es los, bis die Nacht vorbei ist
Get in a zone from the dome and a tight song
Komm in eine Zone von der Kuppel und einem tighten Song
(Aceyalone)
(Aceyalone)
Well life just ain't sugary and buttery, is it?
Nun, das Leben ist nicht nur zuckersüß und butterweich, oder?
Now what, are we fooling ourselves thinking that it is?
Was, machen wir uns etwas vor, wenn wir denken, dass es so ist?
I'm thinking that these kids need to know it from the jump
Ich denke, diese Kinder müssen es von Anfang an wissen
And be it that I'm a poet trying to get over the hump
Und da ich ein Dichter bin, der versucht, über den Berg zu kommen
I could play it like a trump
Ich könnte es wie einen Trumpf ausspielen
Make you sicker than the mumps
Mach dich kränker als Mumps
The days come hella fast and the money comes in clumps
Die Tage kommen verdammt schnell und das Geld kommt in Klumpen
And sometimes it don't come at all
Und manchmal kommt es überhaupt nicht
You run you fall come one for all for one
Du rennst, du fällst, komm einer für alle, alle für einen
Depending on exactly where you from
Je nachdem, woher du genau kommst
'Cause the only way to be immortalized to be organized
Denn der einzige Weg, unsterblich zu werden, ist, organisiert zu sein
And be able to be mobilized and look over the skies
Und in der Lage zu sein, mobilisiert zu werden und über den Himmel zu schauen
I speak for an Overise and I stand for the universe
Ich spreche für eine Übergröße und ich stehe für das Universum
And freedom of man original with the tan
Und die Freiheit des Menschen, original mit der Bräune
Can I expand? can I feel the crowd?
Kann ich expandieren? Kann ich die Menge fühlen?
If you don't want me to touch you then, uhh, speak up now
Wenn du nicht willst, dass ich dich berühre, dann, äh, sag es jetzt
Yeah, I keep my eyes on the owl and the sparrow
Ja, ich habe meine Augen auf die Eule und den Spatz gerichtet
And the eagle and the hawk
Und den Adler und den Falken
They say why you talk that crazy talk
Sie sagen, warum redest du so verrücktes Zeug
I tell 'em "we see what your eyes can't see"
Ich sage ihnen: "Wir sehen, was eure Augen nicht sehen können"
On me, "we hear what ears can't hear"
Über mich: "Wir hören, was Ohren nicht hören können"
Poetry we can be what nobody can be
Poesie, wir können sein, was niemand sein kann
Solely the only lonely truly
Einzig, allein und wahrhaftig
(Mikah 9)
(Mikah 9)
Non compos mentis and moon struck
Geistig umnachtet und mondsüchtig
Come pompous apprentice and succumb
Komm, aufgeblasener Lehrling, und erliege
To this relentless the sun
Diesem Unerbittlichen, die Sonne
Rises and sets yet you see none
Geht auf und unter, doch du siehst nichts
Of it's effects until it's done
Von ihren Auswirkungen, bis es vorbei ist
Then you'd reflect on how you'd run
Dann würdest du darüber nachdenken, wie du gerannt bist
I'd take a step, your momentum
Ich würde einen Schritt machen, deinen Schwung
I had still kept, fool
Hatte ich immer noch behalten, Narr





Авторы: Aaron Joseph Pointer, Edwin M. Jr. Hayes, Michael Troy, Adrian Burley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.