Текст и перевод песни Haila - No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
porque
tus
errores,
me
tienen
cansada
Нет,
потому
что
твои
ошибки
меня
утомили,
Porque
en
nuestras
vidas,
ya
todo
ha
pasado
Потому
что
в
нашей
жизни
всё
уже
случилось.
Porque
no
me
has
dado,
ni
un
poco
de
ti
Потому
что
ты
не
дал
мне
даже
частичку
себя.
No,
porque
con
tus
besos,
no
encuentro
dulzura
Нет,
потому
что
в
твоих
поцелуях
я
не
нахожу
сладости,
Porque
tus
reproches,
me
dan
amargura
Потому
что
твои
упрёки
приносят
мне
горечь,
Porque
no
sentimos,
lo
mismo
que
ayer
Потому
что
мы
не
чувствуем
того
же,
что
и
вчера.
No,
porque
ya
no
extraño
como
antes
tú
ausencia
Нет,
потому
что
я
больше
не
скучаю,
как
раньше,
по
твоему
отсутствию,
Porque
ya
disfruto
aun
sin
tu
presencia
Потому
что
я
наслаждаюсь
даже
без
твоего
присутствия.
Ya
no
queda
esencia,
del
amor
de
ayer
Уже
не
осталось
и
капли
от
любви
вчерашнего
дня.
No,
aunque
me
juraras
que
mucho
has
cambiado
Нет,
даже
если
ты
поклянёшься,
что
сильно
изменился,
Para
mí
lo
nuestro,
ya
está
terminado
Для
меня
всё
между
нами
уже
кончено.
No
me
pidas
nunca,
que
vuelva
jamás
Не
проси
меня
никогда
вернуться.
No,
aunque
me
juraras
que
mucho
has
cambiado
Нет,
даже
если
ты
поклянёшься,
что
сильно
изменился,
Para
mí
lo
nuestro,
ya
está
terminado
Для
меня
всё
между
нами
уже
кончено.
No
me
pidas
nunca,
que
vuelva
jamás
Не
проси
меня
никогда
вернуться.
No
me
pidas
que
regrese
que
entre
nosotros
todo
se
acabó,
se
acabó
Не
проси
меня
вернуться,
между
нами
всё
кончено,
кончено.
Tú
me
dices
que
sí,
yo
te
digo
que
no,
que
no
Ты
говоришь
мне
"да",
а
я
говорю
тебе
"нет",
нет.
Como
en
un
cuento
de
hadas,
todo
se
desvaneció
Как
в
сказке,
всё
исчезло.
Se
acabó,
fin
del
cuento,
se
terminó
Всё
кончено,
конец
сказки,
конец.
No
me
lo
pidas
más,
no,
no,
no
Не
проси
меня
больше,
нет,
нет,
нет.
No
me
lo
pidas,
que
tú
sabes
bien
que
no
Не
проси
меня,
ты
же
знаешь,
что
нет.
Ya
lo
tuyo
se
acabó
Всё
твоё
кончено.
Yo
te
quería,
yo
te
adoraba,
pero
el
amor
se
esfumo
Я
любила
тебя,
я
обожала
тебя,
но
любовь
испарилась.
Se
acabó
se
acabó
Всё
кончено,
кончено.
Tú
no
tienes
sentimiento,
ni
tampoco
corazón
У
тебя
нет
ни
чувств,
ни
сердца.
Sigue
tu
camino
que
es
mejor
para
los
dos
Иди
своей
дорогой,
так
будет
лучше
для
нас
обоих.
No,
aunque
me
juraras
que
mucho
has
cambiado
Нет,
даже
если
ты
поклянёшься,
что
сильно
изменился,
Para
mí
lo
nuestro,
ya
está
terminado
Для
меня
всё
между
нами
уже
кончено.
No
me
pidas
nunca,
que
vuelva
jamás
Не
проси
меня
никогда
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Manzanero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.