Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
take
a
look
at
us
(mm)
Schau
uns
nur
an
(mm)
Aren't
we
ridiculous?
Sind
wir
nicht
lächerlich?
It's
safe
to
say
we've
got
no
kind
of
sense,
yeah
Man
kann
wohl
sagen,
wir
haben
keinen
Verstand,
ja
Just
take
a
peek
at
us
Sieh
uns
nur
an
The
freaks
on
the
mini
bus
(mmm)
Die
Freaks
im
Minibus
(mmm)
The
geeks
you
like
to
throw
in
the
fast,
yeah
Die
Geeks,
die
du
gerne
in
den
Dreck
wirfst,
ja
You
know
it
really
hurts
and
you
love
it,
Du
weißt,
es
tut
wirklich
weh,
und
du
liebst
es,
You
know
it
really
hurts
Du
weißt,
es
tut
wirklich
weh
But
we'll
rise
above
it
Aber
wir
werden
darüber
stehen
You
know
it's
gonna
hurt.
Du
weißt,
es
wird
weh
tun.
Woahh
we
know
what
we're
worth
Woahh,
wir
wissen,
was
wir
wert
sind
And
you'll
get
what
you
deserve
Und
du
wirst
bekommen,
was
du
verdienst
When
all
the
geeks
inherit
the
earth.
Wenn
all
die
Geeks
die
Erde
erben.
Hey
aren't
we
absurd?
(mmm)
Hey,
sind
wir
nicht
absurd?
(mmm)
We're
just
a
bunch
of
nerds,
Wir
sind
nur
ein
Haufen
Nerds,
It's
safe
to
say
you're
so
much
cooler
than
that
Man
kann
wohl
sagen,
du
bist
viel
cooler
als
das
So
take
your
punctured
love
Also
nimm
deine
zerstochene
Liebe
Go
ahead
and
steal
our
lunch
from
us,
Geh
und
klau
uns
unser
Mittagessen,
We'll
take
the
blow
and
play
our
part
in
the
act,
yeah.
Wir
werden
den
Schlag
einstecken
und
unsere
Rolle
in
dem
Akt
spielen,
ja.
You
know
it
really
hurts
and
you
love
it,
Du
weißt,
es
tut
wirklich
weh,
und
du
liebst
es,
You
know
it
really
hurts
but
you
can't
show
it
Du
weißt,
es
tut
wirklich
weh,
aber
du
kannst
es
nicht
zeigen
Right
where
it
really
hurts.
Genau
da,
wo
es
wirklich
weh
tut.
Woahhhh
we
know
what
we're
worth,
Woahhhh,
wir
wissen,
was
wir
wert
sind,
And
you'll
get
what
you
deserve
Und
du
wirst
bekommen,
was
du
verdienst
When
all
the
geeks
inherit
the
earth
yeah
Wenn
all
die
Geeks
die
Erde
erben,
ja
You
toss
your
sticks
and
stones
Du
wirfst
deine
Stöcke
und
Steine
And
we'll
just
lick
our
wounds
Und
wir
werden
nur
unsere
Wunden
lecken
We
wear
the
under
dog
Wir
tragen
den
Underdog
Pay
back
is
coming
soon,
Die
Rache
kommt
bald,
Don't
blame
the
universe
when
the
calm
is
reburst
Beschuldige
nicht
das
Universum,
wenn
die
Ruhe
wieder
ausbricht
Just
look
at
yourself
and
woahhh
take
a
look
at
us,
yeah
Schau
dich
nur
selbst
an
und
woahhh,
schau
uns
an,
ja
And
then
you'll
know
what's
up
Und
dann
wirst
du
wissen,
was
los
ist
Cause
woahh
we
know
what
we're
worth
Denn
woahhh,
wir
wissen,
was
wir
wert
sind
And
you'll
get
what
you
deserve
Und
du
wirst
bekommen,
was
du
verdienst
And
all
the
geeks
inherit
the
earth,
yeah
Und
all
die
Geeks
erben
die
Erde,
ja
Oh
woahhh
we
know
what
we're
worth
Oh
woahhh,
wir
wissen,
was
wir
wert
sind
We'll
all
go
from
last
to
first
Wir
werden
alle
vom
Letzten
zum
Ersten
werden
When
all
the
geeks
inherit
the
earth,
yeah
Wenn
all
die
Geeks
die
Erde
erben,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Zizzo, Michael Mangini, Imani Coppola, Hailey Knox, Imani Francesca Coppola
Альбом
Geeks
дата релиза
05-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.