Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beer Tastes Better
Bier schmeckt besser
Ain't
it
good
to
back?
But
they
all
act
like
nothing's
changed
Ist
es
nicht
schön,
wieder
da
zu
sein?
Aber
sie
tun
alle
so,
als
hätte
sich
nichts
verändert
Where
everything's
different
but
the
high
school
color's
still
the
same
Wo
alles
anders
ist,
aber
die
Highschool-Farbe
immer
noch
die
gleiche
ist
And
Bobby's
little
sister
is
a
bartender
now,
she's
got
a
couple
of
kids
Und
Bobbys
kleine
Schwester
ist
jetzt
Barkeeperin,
sie
hat
ein
paar
Kinder
We
picked
up
where
we
left
off
like
I
was
never
gone,
girl,
how
you
been?
Wir
machten
da
weiter,
wo
wir
aufgehört
hatten,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen,
Schatz,
wie
geht
es
dir?
Don't
beer
taste
better
in
your
hometown?
Schmeckt
Bier
in
deiner
Heimatstadt
nicht
besser?
Shootin'
the
breeze,
old
memories
down
Wir
quatschen
und
schwelgen
in
alten
Erinnerungen
Seventeen,
we
couldn't
wait
to
get
out
Mit
siebzehn
konnten
wir
es
kaum
erwarten,
rauszukommen
now
we're
all
comin'
back
Jetzt
kommen
wir
alle
zurück
Ain't
it
funny,
there's
truth
in
what
they
say?
Ist
es
nicht
lustig,
dass
etwas
Wahres
dran
ist,
was
sie
sagen?
You
don't
have
to
leave,
but
you
sure
can't
stay
Du
musst
nicht
gehen,
aber
du
kannst
auch
nicht
bleiben
Let
the
big
world
spin
all
around
Lass
die
große
Welt
sich
weiterdrehen
Beer
tastes
better
in
your
hometown
Bier
schmeckt
besser
in
deiner
Heimatstadt
God
knows
I
didn't
think
that
I'd
miss
it,
but
I
guess
I
do
Gott
weiß,
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
es
vermissen
würde,
aber
ich
schätze,
ich
tue
es
I
got
the
wind
in
my
hair,
on
a
wing
and
a
prayer,
but
I
still
got
roots
Ich
habe
den
Wind
in
meinen
Haaren,
auf
Flügeln
und
mit
Gebeten,
aber
ich
habe
immer
noch
Wurzeln
And
I
know
I'm
where
I'm
supposed
to
be,
but
I
still
got
dreams
to
chase
Und
ich
weiß,
dass
ich
da
bin,
wo
ich
sein
soll,
aber
ich
habe
immer
noch
Träume,
die
ich
verfolgen
muss
Well
man,
it's
a
trip
just
takin'
a
sip
from
them
glory
days
Mann,
es
ist
ein
Trip,
nur
einen
Schluck
von
diesen
glorreichen
Tagen
zu
nehmen
Don't
beer
taste
better
in
your
hometown?
Schmeckt
Bier
in
deiner
Heimatstadt
nicht
besser?
Shootin'
the
breeze,
old
memories
down
Wir
quatschen
und
schwelgen
in
alten
Erinnerungen
Seventeen,
we
couldn't
wait
to
get
out
Mit
siebzehn
konnten
wir
es
kaum
erwarten,
rauszukommen
now
we're
all
comin'
back
Jetzt
kommen
wir
alle
zurück
Ain't
it
funny,
there's
truth
in
what
they
say?
Ist
es
nicht
lustig,
dass
etwas
Wahres
dran
ist,
was
sie
sagen?
You
don't
have
to
leave,
but
you
sure
can't
stay
Du
musst
nicht
gehen,
aber
du
kannst
auch
nicht
bleiben
Let
the
big
world
spin
all
around
Lass
die
große
Welt
sich
weiterdrehen
Beer
tastes
better
in
your
hometown
Bier
schmeckt
besser
in
deiner
Heimatstadt
Better
in
your
hometown
Besser
in
deiner
Heimatstadt
Old
friends
when
the
sun
dips
Alte
Freunde,
wenn
die
Sonne
untergeht
That's
as
good
as
it
ever
gets
Besser
geht's
nicht
Don't
beer
taste
better
in
your
hometown?
Schmeckt
Bier
in
deiner
Heimatstadt
nicht
besser?
Shootin'
the
breeze,
old
memories
down
Wir
quatschen
und
schwelgen
in
alten
Erinnerungen
Seventeen,
we
couldn't
wait
to
get
out
Mit
siebzehn
konnten
wir
es
kaum
erwarten,
rauszukommen
now
we're
all
comin'
back
Jetzt
kommen
wir
alle
zurück
Ain't
it
funny,
there's
truth
in
what
they
say?
Ist
es
nicht
lustig,
dass
etwas
Wahres
dran
ist,
was
sie
sagen?
You
don't
have
to
leave,
but
you
sure
can't
stay
Du
musst
nicht
gehen,
aber
du
kannst
auch
nicht
bleiben
Raise
a
mug
and
pass
'em
all
'round
Hebe
einen
Krug
und
gib
ihn
reihum
Oh!
Let
the
big
world
keep
spinning
around
Oh!
Lass
die
große
Welt
sich
weiterdrehen
Beer
tastes
better
in
your
hometown
Bier
schmeckt
besser
in
deiner
Heimatstadt
Better
in
your
hometown
Besser
in
deiner
Heimatstadt
Better
in
your
hometown
Besser
in
deiner
Heimatstadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lori Mckenna, Hailey Whitters
Альбом
Raised
дата релиза
18-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.