Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
left
your
jacket
in
the
back
seat
Du
hast
deine
Jacke
auf
dem
Rücksitz
gelassen
That's
why
I'm
callin'
you
now
Deshalb
rufe
ich
dich
jetzt
an
I
found
it
curled
up
in
a
ball
Ich
fand
sie
zusammengeknüllt
I
was
cleanin'
the
'yota
out
Als
ich
den
Toyota
ausräumte
Swing
by
the
house
anytime
you
want
Komm
jederzeit
vorbei,
wenn
du
willst
Or
I
can
drop
it
off
Oder
ich
kann
sie
dir
vorbeibringen
You
know
whiskey
makes
me
honest
Du
weißt,
Whiskey
macht
mich
ehrlich
Tequila
makes
you
mean
Tequila
macht
dich
gemein
Last
thing
I
remember
you
were
cussin'
Das
Letzte,
woran
ich
mich
erinnere,
ist,
dass
du
geflucht
hast
My
keys
were
in
the
weeds
Meine
Schlüssel
lagen
im
Gras
You
threw
'em
out
Du
hast
sie
rausgeworfen
Said
"I'd
love
to
see
you
leave
Sagtest:
"Ich
würde
dich
gerne
gehen
sehen
But
I
won't
let
you
go
kill
yourself
Aber
ich
lasse
nicht
zu,
dass
du
dich
umbringst
Or
get
busted
by
the
po-po"
Oder
von
der
Polizei
erwischt
wirst"
So
I
staggered
home
alone
Also
torkelte
ich
alleine
nach
Hause
Still
thinkin'
about
you
Dachte
immer
noch
an
dich
I'm
through
talkin'
about
all
the
things
we
can't
change
Ich
habe
es
satt,
über
all
die
Dinge
zu
reden,
die
wir
nicht
ändern
können
It's
hard
movin'
on
Es
ist
schwer,
weiterzumachen
I
don't
want
you
gone
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Ain't
it
strange
the
way
we
keep
tryin'
to
tie
down
this
thing
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
wir
immer
wieder
versuchen,
diese
Sache
festzubinden
With
these
loose
strings
Mit
diesen
losen
Fäden
Baby,
if
we
weren't
so
hard-headed
Schatz,
wenn
wir
nicht
so
stur
wären
Maybe
we
wouldn't
fight
Würden
wir
uns
vielleicht
nicht
streiten
And
if
you
weren't
so
damn
pretty
Und
wenn
du
nicht
so
verdammt
hübsch
wärst
I
might
have
slept
last
night
Hätte
ich
letzte
Nacht
vielleicht
geschlafen
You
say
you
can't
live
with
me
Du
sagst,
du
kannst
nicht
mit
mir
leben
Ah,
but
you
can't
live
without
Aber
du
kannst
nicht
ohne
mich
leben
It's
the
little
things
I
think
about
Es
sind
die
kleinen
Dinge,
an
die
ich
denke
When
I
stagger
home
alone
Wenn
ich
alleine
nach
Hause
torkele
Still
thinkin'
about
you
Und
immer
noch
an
dich
denke
I'm
through
talkin'
about
all
the
things
we
can't
change
Ich
habe
es
satt,
über
all
die
Dinge
zu
reden,
die
wir
nicht
ändern
können
It's
hard
movin'
on
Es
ist
schwer,
weiterzumachen
I
don't
want
you
gone
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
But
ain't
it
strange
the
way
we
keep
tryin'
to
tie
down
this
thing
Aber
ist
es
nicht
seltsam,
wie
wir
immer
wieder
versuchen,
diese
Sache
festzubinden
With
these
loose
strings
Mit
diesen
losen
Fäden
Ain't
no
"What
it's
gonna
be,"
babe
Es
gibt
kein
"Was
wird
sein",
Schatz
What
you
get
is
what
you
see,
babe
Was
du
siehst,
ist
was
du
bekommst,
Schatz
We
can
try
and
lock
it
down
Wir
können
versuchen,
es
festzumachen
It
might
hold
for
now
Es
mag
für
den
Moment
halten
But
that
ain't
you
and
me
Aber
das
sind
nicht
du
und
ich
We
keep
tyin'
ourselves
down
Wir
binden
uns
immer
wieder
fest
With
these
loose
strings
Mit
diesen
losen
Fäden
Every
time
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe
The
two
of
us
just
tangled
up
in
Wir
beide
sind
einfach
verheddert
in
Loose
strings
Losen
Fäden
Every
time
I
think
I
love
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
dass
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Anderson, Brent Cobb, Phillip White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.