Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
goes
your
promise
Da
geht
dein
Versprechen
There
goes
your
laugh
Da
geht
dein
Lachen
There
goes
your
truck
with
our
couch
in
the
back
Da
geht
dein
Truck
mit
unserer
Couch
hinten
drauf
And
there
goes
my
reason
for
buyin'
that
dress
Und
da
geht
mein
Grund,
dieses
Kleid
zu
kaufen
All
of
my
plans
out
the
window,
I
guess
All
meine
Pläne
aus
dem
Fenster,
schätze
ich
You
can
be
the
one
that
goes
Du
kannst
derjenige
sein,
der
geht
I'll
be
the
one
that
got
away
Ich
werde
diejenige
sein,
die
entkommen
ist
Here
comes
the
neon
Hier
kommt
das
Neonlicht
Here
comes
the
sad
part
Hier
kommt
der
traurige
Teil
Salt
on
my
wounds
Salz
auf
meinen
Wunden
Some
blue
on
my
broken
heart
Etwas
Blau
auf
meinem
gebrochenen
Herzen
The
stars
we
strung
our
dreams
on
Die
Sterne,
an
die
wir
unsere
Träume
hängten
We
shot
'em
all
out
one
by
one
Wir
haben
sie
alle
einen
nach
dem
anderen
abgeschossen
I'm
turnin'
off
this
porch
light
Ich
schalte
dieses
Verandalicht
aus
I
always
said
I'd
leave
on
Ich
habe
immer
gesagt,
ich
würde
es
anlassen
Here
comes
the
neon
Hier
kommt
das
Neonlicht
Gonna
meet
up
with
a
couple
friends
Werde
mich
mit
ein
paar
Freunden
treffen
Somewhere
the
heartbreak
ends
Irgendwo,
wo
der
Herzschmerz
endet
Gonna
get
back
on
that
barstool
again,
yeah,
oh-oh
Werde
wieder
auf
diesen
Barhocker
steigen,
ja,
oh-oh
Here
come
the
memories
Hier
kommen
die
Erinnerungen
Just
like
a
flood
Wie
eine
Flut
What
I
thought
we
were
nah,
that
ain't
what
it
was
Was
ich
dachte,
dass
wir
wären,
nein,
das
war
es
nicht
Now
I
need
a
new
whiskey
Jetzt
brauche
ich
einen
neuen
Whiskey
A
new
favourite
song
Ein
neues
Lieblingslied
I'll
try
not
to
care
when
the
old
one
comes
on
Ich
werde
versuchen,
mich
nicht
darum
zu
kümmern,
wenn
das
alte
Lied
läuft
'Cause
here
comes
the
neon
Denn
hier
kommt
das
Neonlicht
Here
comes
the
sad
part
Hier
kommt
der
traurige
Teil
Salt
on
my
wounds
Salz
auf
meinen
Wunden
Some
blue
on
my
broken
heart
Etwas
Blau
auf
meinem
gebrochenen
Herzen
The
stars
we
strung
our
dreams
on
Die
Sterne,
an
die
wir
unsere
Träume
hängten
We
shot
'em
all
out
one
by
one
Wir
haben
sie
alle
einen
nach
dem
anderen
abgeschossen
I'm
turnin'
off
this
porch
light
Ich
schalte
dieses
Verandalicht
aus
I've
always
said
I'd
leave
on
Ich
habe
immer
gesagt,
ich
würde
es
anlassen
Here
comes
the
neon
Hier
kommt
das
Neonlicht
Gonna
meet
up
with
a
couple
friends
Werde
mich
mit
ein
paar
Freunden
treffen
Somewhere
the
heartbreak
ends
Irgendwo,
wo
der
Herzschmerz
endet
Gonna
get
back
on
that
barstool
again,
yeah,
oh-oh
Werde
wieder
auf
diesen
Barhocker
steigen,
ja,
oh-oh
Here
comes
the
neon
Hier
kommt
das
Neonlicht
Here
comes
the
sad
part
Hier
kommt
der
traurige
Teil
Salt
on
my
wounds
Salz
auf
meinen
Wunden
Some
blue
on
my
broken
heart
Etwas
Blau
auf
meinem
gebrochenen
Herzen
The
stars
we
strung
our
dreams
on
Die
Sterne,
an
die
wir
unsere
Träume
hängten
We
shot
'em
all
out
one
by
one
Wir
haben
sie
alle
einen
nach
dem
anderen
abgeschossen
I'm
turning
off
this
porch
light
Ich
schalte
dieses
Verandalicht
aus
I
always
said
I'd
leave
on
Ich
habe
immer
gesagt,
ich
würde
es
anlassen
Here
comes
the
neon
Hier
kommt
das
Neonlicht
Gonna
meet
up
with
a
couple
friends
Werde
mich
mit
ein
paar
Freunden
treffen
Somewhere
the
heartbreak
ends
Irgendwo,
wo
der
Herzschmerz
endet
Gonna
get
back
on
that
barstool
again
Werde
wieder
auf
diesen
Barhocker
steigen
Gonna
meet
up
with
a
couple
friends
Werde
mich
mit
ein
paar
Freunden
treffen
Somewhere
the
heartbreak
ends
Irgendwo,
wo
der
Herzschmerz
endet
Gonna
get
back
on
that
barstool
again
Werde
wieder
auf
diesen
Barhocker
steigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Clawson, Lori Mckenna, Hailey Whitters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.