Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoidzscheidl-Rap
Рэп про Хойдшайдль
Da
Oasiedler
vo
Bogn
Поселенец
из
Богена,
Hot
Hoidzscheidl
trogn
Носил
хойдшайдль,
Und
hod
se
an
Schiefen
in
Osch
eine
zogn
И
всадил
себе
занозу
в
задницу,
(Hoidzscheidl
trogn,
Schiefen
eine
zogn)
(Носил
хойдшайдль,
всадил
занозу)
Da
Meßner
vo
Kreiling,
a
kreizbraver
Mo
Пономарь
из
Крайлинга,
храбрый
малый,
Der
hod
eam
den
Schiefen
vom
Osch
außa
do
Вытащил
ему
занозу
из
задницы,
(Hoidzscheidl
trogn,
Schiefen
eine
zogn)
(Носил
хойдшайдль,
всадил
занозу)
Meßner
vo
Kreiling,
du
kreizbraver
Mo
Пономарь
из
Крайлинга,
храбрый
ты
малый,
Host
du
mir
den
Schiefen
vom
Osch
außa
do?
Ты
ли
вытащил
мне
занозу
из
задницы?
(Hoidzscheidl
trogn,
Schiefen
eine
zogn)
(Носил
хойдшайдль,
всадил
занозу)
Oasiedler
vo
Bogn
du
host
Hoidzscheidl
trogn
Поселенец
из
Богена,
ты
носил
хойдшайдль,
Und
host
da
an
Schiefen
in
Osch
eine
zogn
И
всадил
себе
занозу
в
задницу,
I,
da
kreizbrave
Mo
Я,
храбрый
малый,
I
hob
da
den
Schiefen
vom
Osch
außa
do
Я
вытащил
тебе
занозу
из
задницы,
(Hoidzscheidl
trogn,
Schiefen
eine
zogn)
(Носил
хойдшайдль,
всадил
занозу)
Oans,
zwoa,
drei,
vier!
Раз,
два,
три,
четыре!
Hoidzscheidl
trogn,
Schiefen
eine
zogn
Носил
хойдшайдль,
всадил
занозу,
Hoidzscheidl
trogn,
Schiefen
eine
zogn
Носил
хойдшайдль,
всадил
занозу,
Hoidzscheidl
trogn,
Schiefen
eine
zogn
Носил
хойдшайдль,
всадил
занозу,
(reck
deck
ducki
ducki
ducki
da)
(рек
дек
дуки
дуки
дуки
да)
Hoidzscheidl
trogn,
Schiefen
eine
zogn
Носил
хойдшайдль,
всадил
занозу,
Hoidzscheidl
trogn,
Schiefen
eine
zogn
Носил
хойдшайдль,
всадил
занозу,
(ducki
duck
ducki
decki
decki
deck)
(дуки
дук
дуки
деки
деки
дек)
Hoidzscheidl
trogn,
Schiefen
eine
zogn
Носил
хойдшайдль,
всадил
занозу,
Hoidzscheidl
trogn,
Schiefen
eine
zogn
Носил
хойдшайдль,
всадил
занозу,
Hoidzscheidl
trogn,
Schiefen
eine
zogn
Носил
хойдшайдль,
всадил
занозу,
(reck
duck
dacki
dacki
ducki
ducki
duk)
(рек
дук
даки
даки
дуки
дуки
дук)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roald Raschner, Hans-juergen Buchner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.