Haindling - Ich liebe Dich - перевод текста песни на русский

Ich liebe Dich - Haindlingперевод на русский




Ich liebe Dich
Я люблю тебя
Ich liebe dich, - das sag' sag ich jetzt einfach mal so in Anführungsstrichen, Verstehst du, - ich liebe dich
Я люблю тебя, - просто говорю это в кавычках, понимаешь, - я люблю тебя
Ich brauche dich, - das lass' ma jetzt mal so ganz wertfrei im Raum steh'n, - ich brauch' dich
Ты мне нужна, - пусть это просто повиснет в воздухе, - ты мне нужна
Ich sag' sag das jetzt einfach mal so ganz frei aus'm Bauch raus, ich mag dich gern, - ganz einfach so
Я говорю это прямо от души, ты мне нравишься, - просто так
Es bleibt dabei, ich liebe dich, und ich hoffe, nicht nur ich dich, sondern du auch mich!
В общем, я люблю тебя, и надеюсь, не только я тебя, но и ты меня!
Und ich mein', nachdem man sich ja heutzutage den Herausforderungen der Zukunft nicht verwehren sollte
И я думаю, раз уж в наше время не стоит избегать вызовов будущего
Könnte man sich doch überlegen, ob man weiterhin alleine leben will oder ob man vielleicht in irgendeiner Form
Можно подумать, хотим ли мы продолжать жить порознь или, может быть, в какой-то форме
Zusammen geht oder zusammen Zieht
Быть вместе или жить вместе
Ich Liebe dich, - das sag' sag ich jetzt einfach mal so in Anführungsstrichen, Verstehst du, - ich liebe dich
Я люблю тебя, - просто говорю это в кавычках, понимаешь, - я люблю тебя
Ich brauche dich, - das lass' ma jetzt mal so ganz wertfrei im Raum steh'n, - ich brauch' dich
Ты мне нужна, - пусть это просто повиснет в воздухе, - ты мне нужна
Ich sag' das jetzt einfach mal so ganz ohne Umschweife frei aus'm Bauch raus, ich mag dich gern, - ganz einfach so
Я говорю это без обиняков, прямо от души, ты мне нравишься, - просто так
Es bleibt dabei, ich liebe dich, und ich hoffe, du auch mich!
В общем, я люблю тебя, и надеюсь, ты меня тоже!
Und was man nicht vergessen darf, - du gefällst mir, und ich hoffe
И что не следует забывать, - ты мне нравишься, и я надеюсь
Ich gefalle dir, weil sonst wär' nämlich 'ne Verbindung gar nicht sinnvoll
Я тебе нравлюсь, потому что иначе связь была бы бессмысленной
Oder wenn man sich nicht mögen würde oder sich nicht brauchen würde
Или если бы мы не нравились друг другу или не нуждались друг в друге
Dann wär' das alles hinfällig. Aber so is' es ja nicht, und das find' ich grade so spannend!
Тогда все это было бы бесполезно. Но это не так, и это меня так заводит!
Ich liebe dich
Я люблю тебя
Ich brauch' dich
Ты мне нужна
Ich mage dich gern ganz einfach so
Ты мне нравишься, просто так
Als jetzt mal ganz nüchtern betrachtet, - wenn zwei Menschen sich gern mögen, sollte man einer Verbindung nicht im Wege steh'n
Если трезво взглянуть на вещи, - когда два человека нравятся друг другу, не стоит препятствовать их союзу
Und somit möchte' ich dir jetzt ganz unverbindlich sagen: ich gehör dir und du gehörst mir, und das ist eigentlich der Knackpunkt
И поэтому я хочу тебе сейчас совершенно без обязательств сказать: я твой, а ты моя, и в этом вся суть
Ich Liebe dich, - das sag' sag ich jetzt einfach mal so in Anführungsstrichen, Verstehst du, - ich liebe dich
Я люблю тебя, - просто говорю это в кавычках, понимаешь, - я люблю тебя
Ich brauche dich, - das lass' ma jetzt mal so ganz wertfrei im Raum steh'n, - ich brauch' dich
Ты мне нужна, - пусть это просто повиснет в воздухе, - ты мне нужна
Ich sag' das jetzt einfach mal so ganz ohne Umschweife frei aus'm Bauch raus, ich mag dich gern, - ganz einfach so
Я говорю это без обиняков, прямо от души, ты мне нравишься, - просто так
Es bleibt dabei, ich liebe dich, und ich hoffe, du auch mich!
В общем, я люблю тебя, и надеюсь, ты меня тоже!
Ich liebe dich
Я люблю тебя
Ich liebe dich
Я люблю тебя
Ich brauche dich
Ты мне нужна
Ich brauche dich
Ты мне нужна
Ich liebe dich
Я люблю тебя
Ich brauche dich
Ты мне нужна





Авторы: Hans Joachim Horn-bernges, Matthias Reim, A. Tristan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.