Haisstan - Escolhas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haisstan - Escolhas




Escolhas
Choices
Escolhas, vidas são pra mudar
Choices, lives are meant to change
Olha, mano, aonde chegou
Look, babe, where you've gotten to
Sei quem desacreditou
I know who didn't believe in you
Calma, deixa passar, soltar no ar
Relax, let it go, release it to the air
Coisas que o vento levou
Things that the wind took away
Hoje fazem quem eu sou
Today they make who I am
Tudo no seu tempo
Everything in its own time
errando mas aprendendo
I'm making mistakes but I'm learning
Movido por mais que desejo
Driven by more than desire
Supero meus medos, ainda não entendo
I overcome my fears, I still don't understand
Mas vejo visões de um dia distante
But I see visions of a distant day
No peito eu sinto algum sentimento distinto
In my chest I feel a distinct feeling
Mesmo sem palavras é incrível, o silêncio diz tanto
Even without words it's incredible, silence says so much
Viajando pelos quatro cantos
Traveling through the four corners
Memórias guardadas em quadros na estante
Memories stored in frames on the shelf
Sempre inconstante, não me contento a ficar como antes
Always inconsistent, I'm not content to stay the same
O que importa é fazer diferente
What matters is doing things differently
O que importa é ser relevante
What matters is being relevant
Se estrada calma segue em frente
If the road is calm, keep going forward
Mesmo caído, levante
Even if you fall, get up
Não, não
No, no
Não quero um som que faça sentido
I don't want a sound that makes sense
quero um som que seja sentido
I just want a sound that is felt
Como o sol deixando aquecido
Like the sun leaving you warm
Sentindo além do tecido
Feeling beyond the fabric
Nem vi tinha anoitecido
I didn't even see it, night had already fallen
E eu quase tinha esquecido
And I had almost forgotten
O porquê de não ter desistido
The reason why I didn't give up
Hoje eu quero paz
Today I just want peace
Deixa o que ficou pra trás
Leave what's behind behind
Pra mostrar que sou capaz
To show that I'm capable
Se é do bom eu quero mais
If it's good, I want more
Nunca é tarde demais
It's never too late
Atitude que divide quem fala mas não faz
Attitude that divides who only talks but doesn't do
de frente pro mar
I'm facing the sea
Sem hora pra voltar
With no time to return
Nem quero me importar
I don't even want to care
Então bora aproveitar
So let's enjoy it
Escolhas, vidas são pra mudar
Choices, lives are meant to change
Olha, mano, aonde chegou
Look, babe, where you've gotten to
Sei quem desacreditou
I know who didn't believe in you
Calma, deixa passar, soltar no ar
Relax, let it go, release it to the air
Coisas que o vento levou
Things that the wind took away
Hoje fazem quem eu sou
Today they make who I am
Tentando entender o propósito
Trying to understand the purpose
Sei que o destino próximo
I know destiny is near
Fazendo por ele o que eu posso
Doing for it what I can
Expectativas são passos
Expectations are steps
Desenho a vida mas sem esboço
I draw life but without a sketch
Tipo um rabisco traço por traço
Like a scribble I trace line by line
Esquece o dom e vai no esforço
Forget the gift and go with the effort
Entenda o risco de cada espaço
Understand the risk of each space
É a luta diária, sempre acontece
It's the daily struggle, it always happens
quer me julgar
You want to judge me
Mas não faz o que eu faço
But you don't do what I do
nem me conhece
You don't even know me
Não passa o que eu passo
You don't go through what I go through
Corações de gelo, máscaras de aço
Hearts of ice, masks of steel
Tem os que se esconde nadando no raso
There are those who hide swimming in the shallow end
Tem os que se afunda em busca de aplauso
There are those who drown seeking applause
Então olha de novo é o mesmo cenário
So look again, it's the same scenery
Se isso tudo é um jogo por isso eu não pauso
If this is all a game, that's why I don't pause
tipo sem tempo vivendo ao contrário
I'm like out of time, living in reverse
É que eu em outro fuso horário
It's just that I'm already in a different time zone
Quer me acompanhar mas chegou atrasado
You want to keep up but you're late
Nem vou te explicar mano, é complicado
I'm not even going to explain it to you, babe, it's complicated
Então é game over
So it's game over
Me pergunto se você me entende
I wonder if you understand me
Ou apenas me ouve?
Or just hear me?
Olho no olho, te pergunto: o que que houve?
Eye to eye, I ask you: What happened?
É muito simples: ou resolve ou me passa o controle
It's very simple: either solve it or give me the control
passei dessa fase, mano, nem esquento
I'm past that stage, babe, I'm not even breaking a sweat
Sabe que o passo é lento
You know the pace is slow
Sem pressa
No rush
Nessa tempestade eu sou tipo o vento
In this storm, I'm like the wind
Escolhas, vidas são pra mudar
Choices, lives are meant to change
Olha, mano, aonde chegou
Look, babe, where you've gotten to
Sei quem desacreditou
I know who didn't believe in you
Calma, deixa passar, soltar no ar
Relax, let it go, release it to the air
Coisas que o vento levou
Things that the wind took away
Hoje fazem quem eu sou
Today they make who I am





Авторы: Matheus Paiva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.