Haitam - Desabafo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haitam - Desabafo




Desabafo
Outburst
Me pediram pra contar minha história, então segue
They asked me to tell my story, so here it goes
Com caneta e papel eu fiz meu alicerce
With pen and paper, I built my foundation
Me jogaram pra fora, mais de duas vez
They threw me out, more than twice
Umas aos 14, aos 18, outra aos 26
Once at 14, at 18, another at 26
Escutei da tua boca que eu não sou teu filho
I heard from your mouth that I'm not your son
E que fui a desgraça da tua vida
And that I was the misfortune of your life
Tu dando all-in na jogatina
You going all-in on gambling
Enquanto eu dava all-in no meu primeiro álbum
While I was going all-in on my first album
Pra erguer minha família
To raise my family
Desde sempre era nos três, mãe?
It was always just the three of us, right mom?
nós três
Just the three of us
Infelizmente o orgulho venceu mais uma vez
Unfortunately, pride won once again
E acaba de enterrar vivo o velho libanês
And it just buried the old Lebanese man alive
Três desempregados na rua, parecia o fim
Three unemployed on the street, it seemed like the end
Um pesadelo que não tinha saída pra mim
A nightmare that had no way out for me
Mas Deus me deu o Damassaclan
But God gave me Damassaclan
Oh, a minha família, Eduardo e o fiel Leão Ibrahim
Oh, my family, Eduardo and the faithful Lion Ibrahim
Paguei por todas as suas cagada que tu não assumiu
I paid for all your shit that you didn't take responsibility for
Levei pedrada pelos teus erros e tu não viu
I took stones for your mistakes and you didn't see
tinha Deus pra conversar
I only had God to talk to
Me deparei nas madrugada
I found myself in the early hours
Chorando e me consolando em gotas de Rivotril
Crying and consoling myself in drops of Rivotril
Tu vem falar que entrar pro rap foi burrice
You come to say that entering rap was stupid
Que isso nunca ia garantir minha velhice
That this was never going to guarantee my old age
Eu me tornei aquele cara, louco, muito louco
I became that guy, crazy, very crazy
Que aprendeu a dominar suas própria maluquice
Who learned to master his own madness
Sorry Baba, me perdoe Baba
Sorry Baba, forgive me Baba
Mas minha mãe foi mãe e pai
But my mother was mother and father
E nem por isso eu te odeio e esqueço de chorar
And that doesn't mean I hate you and forget to cry
E lamentar todo Dia dos Pais
And mourn every Father's Day
Dói demais, dói demais
It hurts too much, it hurts too much
Isso tirou minha paz
This has already taken away my peace
Depois de três anos, engoli o meu orgulho
After three years, I swallowed my pride
De ligar pra saber como você
To call and see how you are
E nem minha voz reconhece mais
And you don't even recognize my voice anymore
Juro amor pelos herdeiros que ainda não tenho
I swear love for the heirs I don't have yet
Que darei a vida, o meu sangue e todo meu empenho
That I will give my life, my blood and all my effort
Não no rap nem por grana, nem por group
I'm not in rap for money, nor for groupies
Muito menos pra ganhar like em Instagram e Facebook
Much less to get likes on Instagram and Facebook
Eu vou buscar até o fim nego
I will search until the end, bro
Eu vou buscar até o fim
I will search until the end
Eu na cena, Damassa, da gema
I'm in the scene, Damassa, from the core
Pra minha família nunca mais sentir cheiro de problema
So that my family never feels the smell of trouble again
Ô Dona Leila, ô Dona Leila, ô Dona Leila, ô Dona Leila
Oh Dona Leila, oh Dona Leila, oh Dona Leila, oh Dona Leila
Eu vim rimando de baixo
I came rhyming from below
E prometo pra senhora que ainda vou rimar
And I promise you that I will still rhyme
No pico mais alto do mundo
At the highest peak in the world
Ô Dona Leila, ô Dona Leila, ô Dona Leila, ô Dona Leila
Oh Dona Leila, oh Dona Leila, oh Dona Leila, oh Dona Leila
Eu vim rimando de baixo
I came rhyming from below
E prometo pra senhora que ainda vou rimar
And I promise you that I will still rhyme
No pico mais alto do mundo
At the highest peak in the world
Vish, tanta coisa pra falar
Damn, so much to say
Deixa pra lá, deixa pra
Let it go, let it go
Damassaclan, Zona Norte, pilacagem
Damassaclan, North Zone, looting
Bala de prata na lírica, Haitam
Silver bullet in the lyrics, Haitam
Essa é minha mensagem
This is my message
Chega de desabafo, chega de balde de água fria
Enough of outburst, enough of cold water buckets
Chega de relembrar os tempos amargos da água fria
Enough of remembering the bitter times of cold water
Agora eu quero fuego
Now I want fire
Agora eu quero botar fuego
Now I want to put fire
Fuego, fuego, fuego
Fire, fire, fire
Damassaclan
Damassaclan
Zona Norte
North Zone
"As pessoas abrindo guerra externa esperando o
"People opening external wars waiting for the
Mundo mudar, e dizia um sábio Profeta (S.A.W):"
world to change, and as a wise Prophet (S.A.W) once said:"
"Chegará uma época em que as horas vão passar tão de pressa que,
"There will come a time when the hours will pass so quickly that,
Um ano passará como um mês, um mês como uma semana,
A year will pass like a month, a month like a week,
Uma semana como um dia e um dia como parte
A week like a day and a day like part
De um dia." Ntebeh Akbar Jihad, Jihad al Nafs
Of a day." Ntebeh Akbar Jihad, Jihad al Nafs
("se atente, a maior guerra, é a sua guerra interna").
("pay attention, the greatest war is your internal war").





Авторы: haitam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.