Hajime Mizoguchi - 亜麻色の髪の乙女 - перевод текста песни на немецкий

亜麻色の髪の乙女 - Hajime Mizoguchiперевод на немецкий




亜麻色の髪の乙女
Das Mädchen mit dem flachsfarbenen Haar
亜麻色の長い髪を
Ihr langes, flachsfarbenes Haar
風がやさしくつつむ
umhüllt der Wind ganz sanft
乙女は胸に白い花束を
Die Jungfrau hält einen weißen Blumenstrauß an ihrer Brust
羽のように 丘をくだり
Wie eine Feder schwebt sie den Hügel hinab
やさしい彼のもとへ
zu ihrem Liebsten hin
明るい歌声は恋をしてるから
Ihre helle Singstimme klingt, weil sie verliebt ist
亜麻色の長い髪を
Ihr langes, flachsfarbenes Haar
風がやさしくつつむ
umhüllt der Wind ganz sanft
乙女は胸に白い花束を
Die Jungfrau hält einen weißen Blumenstrauß an ihrer Brust
羽のように 丘をくだり
Wie eine Feder schwebt sie den Hügel hinab
やさしい彼のもとへ
zu ihrem Liebsten hin
明るい歌声は恋をしてるから
Ihre helle Singstimme klingt, weil sie verliebt ist
バラ色のほほえみ 青い空
Ein rosafarbenes Lächeln, blauer Himmel
幸せな二人はよりそう
Das glückliche Paar schmiegt sich aneinander
亜麻色の長い髪を
Ihr langes, flachsfarbenes Haar
風がやさしくつつむ
umhüllt der Wind ganz sanft
乙女は羽のように 丘をくだる
Die Jungfrau schwebt wie eine Feder den Hügel hinab
彼のもとへ
zu ihm hin
バラ色のほほえみ 青い空
Ein rosafarbenes Lächeln, blauer Himmel
幸せな二人はよりそう
Das glückliche Paar schmiegt sich aneinander
亜麻色の長い髪を
Ihr langes, flachsfarbenes Haar
風がやさしくつつむ
umhüllt der Wind ganz sanft
乙女は羽のように 丘をくだる
Die Jungfrau schwebt wie eine Feder den Hügel hinab
亜麻色の長い髪を
Ihr langes, flachsfarbenes Haar
風がやさしくつつむ
umhüllt der Wind ganz sanft
乙女は羽のように 丘をくだる
Die Jungfrau schwebt wie eine Feder den Hügel hinab
彼のもとへ
zu ihm hin
彼のもとへ
zu ihm hin





Авторы: Claude Debussy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.