Hakan Altun - Son Buse (Pb) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hakan Altun - Son Buse (Pb)




Son vedalardı
Это были последние прощания
En zor olan iz bırakan
Самое сложное - оставить след
Kapanmayan bir yaradır
Это рана, которая не закрывается
ömür boyu içimde yanar
он будет гореть во мне всю жизнь
Senle dogmuştu senle soldu bu yüreğim
Он родился с тобой, исчез с тобой мое сердце
çok acıtıyor gitmelerin
очень больно, что ты уходишь
Senle gülmüştü hep ağlayan bu gözlerim
Он смеялся над тобой, эти глаза всегда плакали.
Dönmesende bekleyecegim
Я подожду, если ты не вернешься
Sen unutupta gideceksen son bir defa öpeyim
Если ты забудешь и уйдешь, я поцелую тебя в последний раз
Ben bu hayata küseceksem seninle küseyim
Если я собираюсь жить этой жизнью, я буду злиться на тебя
Son vedada canıma sımsıkı sarıl vereyim
Я крепко обниму свою жизнь на последнем прощании.
Tek dilegim allahımdan aşkınla öleyim
Единственное, чего я хочу, это чтобы я умер от твоей любви, ради бога
Genellikle dostlar vesile olur son bir görüşmeye
Обычно друзья устраивают последнюю встречу.
Baş başa kaldıgımızda sessizce bakışmalar ufak tefek tebessümler
Когда мы останемся наедине, будем спокойно смотреть и улыбаться.
Sen haklısın ben haklıyım gibi kaçamak bakışlar
Ты прав, ты прав, ты выглядишь уклончиво, как будто я прав.
Ama asla sonu yoktur bu aşkın
Но этой любви никогда не бывает конца
Olmaz diye kalktıgında
Когда встаешь на случай, если нет
Içimden akan yaşları hiç bir zaman bilemeyeceksin
Ты никогда не узнаешь, сколько лет течет внутри меня
Herşeye evet dedim ama
Я сказал "да" всему, но
O son buseyi çok gördün ya o çok zoruma gitti be o çok zoruma gitti
Ты так часто видел это в последний раз, что ему было очень тяжело, ему было очень тяжело.
Sen unutupta gideceksen son bir defa öpeyim
Если ты забудешь и уйдешь, я поцелую тебя в последний раз
Ben bu hayata küseceksem seninle küseyim
Если я собираюсь жить этой жизнью, я буду злиться на тебя
Son vedada canıma sımsıkı sarıl vereyim tek dilegim allahımdan aşkınla öleyim
В последнем прощании я буду крепко обнимать свою жизнь и все, что захочу, я умру твоей любовью, ради бога
Sen unutupta gideceksen son bir defa öpeyim
Если ты забудешь и уйдешь, я поцелую тебя в последний раз
Ben bu hayata küseceksem seninle küseyim
Если я собираюсь жить этой жизнью, я буду злиться на тебя
Son vedada canıma sımsıkı sarıl vereyim
Я крепко обниму свою жизнь на последнем прощании.
Tek dilegim allahımdan aşkınla öleyim
Единственное, чего я хочу, это чтобы я умер от твоей любви, ради бога





Авторы: Hakan Altun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.