Текст и перевод песни Hakan Peker feat. Feyyaz Kuruş & Tepki - Ateşini Yolla Bana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ateşini Yolla Bana
Send Me Your Fire
Gel
benim
ol
son
sözüm
ol
Be
mine
and
have
the
final
say
Öncesi
var
sonrası
yok
There's
a
past
but
no
future
Aşkı
meleği
artık
yok
No
more
angels
of
love
Gurbetlerden
dönüşlerim
ol
Be
my
returns
from
exile
Seniz
özlüyorum
geri
dönmüyosun
I
miss
you,
you
don't
return
Dönüyorum
ama
bunu
görmüyosun
I'm
returning,
but
you
don't
see
that
Bayılıyorum
kendini
kollamana
I
love
how
you
care
for
yourself
Hadi
durma
ateşini
yolla
bana
Come
on,
don't
wait
to
send
me
your
fire
Gide
gele
çok
zaman
yoruldum
I'm
tired
of
going
and
coming
so
much
Yola
geldim
ben
de
senin
oldum
I
came
around,
I
became
yours
too
Ona
buna
yok
yere
inandım
I
believed
in
others
for
no
reason
Nasıl
olsa
benimsin
sandım
I
thought
I
owned
you
anyway
Gide
gele
çok
zaman
yoruldum
I'm
tired
of
going
and
coming
so
much
Yola
geldim
ben
de
senin
oldum
I
came
around,
I
became
yours
too
Ona
buna
yok
yere
inandım
I
believed
in
others
for
no
reason
Nasıl
olsa
benimsin
sandım
I
thought
I
owned
you
anyway
Ateşini
yolla
bana
Send
me
your
fire
Kor
alevler
içindeyim
bilmesen
de
I'm
in
flames,
even
if
you
don't
know
Daha
daha
sokul
bana
Come
closer,
again
and
again
Benim
sana
geldiğim
gibi
bana
gelmesen
de
Even
if
you
don't
come
to
me
the
way
I
came
to
you
Gel
benim
ol
sözlerim
ol
Be
mine
and
have
your
say
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Let
my
nights
stay,
be
my
day
Düşlerim
ol
gülüşlerim
ol
Be
my
dreams,
my
laughter
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Be
my
returns
from
exile
Gel
benim
ol
sözlerim
ol
Be
mine
and
have
your
say
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Let
my
nights
stay,
be
my
day
Düşlerim
ol
gülüşlerim
ol
Be
my
dreams,
my
laughter
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Be
my
returns
from
exile
Ateşini
yolla
bana
ateşini
yolla
Send
me
your
fire,
send
me
your
fire
Gündüzüm
ol
geceleri
sorma
Be
my
day,
don't
ask
about
the
night
Daha
daha
sokul
bana
hiç
Come
closer
again
and
again
Bağlamayalım
sorunsala
Let's
not
get
entangled
in
problems
Bi
siyah
bi
beyaz
var
keşke
bit′
yanarız
ama
There's
a
black
and
white,
I
wish
we
could
finish
but
we'll
burn,
still
Yine
de
geri
dönmeliyiz
We
must
still
go
back
Biliyorum
sen
de
eskiyi
özledin
I
know
you've
missed
the
old
days
too
Yalan
söylemiyo
bak
gözlerin
Your
eyes
aren't
lying
Gide
gele
çok
zaman
yoruldum
I'm
tired
of
going
and
coming
so
much
Yola
geldim
ben
de
senin
oldum
I
came
around,
I
became
yours
too
Ona
buna
yok
yere
inandım
I
believed
in
others
for
no
reason
Nasıl
olsa
benimsin
sandım
I
thought
I
owned
you
anyway
Ateşini
yolla
bana
Send
me
your
fire
Kor
alevler
içindeyim
bilmesen
de
I'm
in
flames,
even
if
you
don't
know
Daha
daha
sokul
bana
Come
closer,
again
and
again
Benim
sana
geldiğim
gibi
bana
gelmesen
de
Even
if
you
don't
come
to
me
the
way
I
came
to
you
Gel
benim
ol
sözlerim
ol
Be
mine
and
have
your
say
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Let
my
nights
stay,
be
my
day
Düşlerim
ol
gülüşlerim
ol
Be
my
dreams,
my
laughter
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Be
my
returns
from
exile
Gel
benim
ol
sözlerim
ol
Be
mine
and
have
your
say
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Let
my
nights
stay,
be
my
day
Düşlerim
ol
gülüşlerim
ol
Be
my
dreams,
my
laughter
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Be
my
returns
from
exile
Gel
benim
ol
son
sözüm
ol
Be
mine
and
have
the
final
say
Öncesi
var
sonrası
yok
There's
a
past
but
no
future
Aşkı
meleği
artık
yok
No
more
angels
of
love
Gurbetlerden
dönüşlerim
ol
Be
my
returns
from
exile
Seniz
özlüyorum
geri
dönmüyosun
I
miss
you,
you
don't
return
Dönüyorum
ama
bunu
görmüyosun
I'm
returning,
but
you
don't
see
that
Bayılıyorum
kendini
kollamana
I
love
how
you
care
for
yourself
Durma
ateşini
yolla
bana
hadi
Don't
stop,
send
me
your
fire,
come
on
Gel
benim
ol
sözlerim
ol
Be
mine
and
have
your
say
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Let
my
nights
stay,
be
my
day
Düşlerim
ol
gülüşlerim
ol
Be
my
dreams,
my
laughter
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Be
my
returns
from
exile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feyyaz Kurus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.