Hakan Peker - Gece Gözlüm (Versiyon 2) - перевод текста песни на немецкий

Gece Gözlüm (Versiyon 2) - Hakan Pekerперевод на немецкий




Gece Gözlüm (Versiyon 2)
Nachtäugige (Version 2)
Yine haklı çıktın, gördüm
Ich habe gesehen, du hattest wieder recht
Sana döneceğimi biliyordun
Du wusstest, dass ich zu dir zurückkehren würde
Farkına vardım, ama çok geç
Ich habe es bemerkt, aber es ist zu spät
Seni de kendimi de bitirdim
Ich habe dich und mich selbst zerstört
Gece gözlüm, nurum sensin
Meine Nachtäugige, du bist mein Licht
Beni son kez affet gitsin
Verzeih mir ein letztes Mal und lass es gut sein
Gözlerime bir kere iyi bak
Schau mir einmal tief in die Augen
Görmüyor musun? Bu kalpte teksin
Siehst du es nicht? Du bist die Einzige in diesem Herzen
Pişman olmayacaksın, söz
Du wirst es nicht bereuen, versprochen
Kara kara düşüne düşüne eridim, sevgilim
Ich bin geschmolzen, meine Liebste, indem ich immer wieder nachdachte
Güzel yüzün hiç aklımdan çıkmadı benim
Dein schönes Gesicht ging mir nie aus dem Kopf
Dersimi aldım, geceleri sensiz kaldım
Ich habe meine Lektion gelernt, ich blieb nachts ohne dich
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir
Yine haklı çıktın, gördüm
Ich habe gesehen, du hattest wieder recht
Sana döneceğimi biliyordun
Du wusstest, dass ich zu dir zurückkehren würde
Farkına vardım, ama çok geç
Ich habe es bemerkt, aber es ist zu spät
Seni de kendimi de bitirdim
Ich habe dich und mich selbst zerstört
Gece gözlüm, nurum sensin
Meine Nachtäugige, du bist mein Licht
Beni son kez affet gitsin
Verzeih mir ein letztes Mal und lass es gut sein
Gözlerime bir kere iyi bak
Schau mir einmal tief in die Augen
Görmüyor musun? Bu kalpte teksin
Siehst du es nicht? Du bist die Einzige in diesem Herzen
Pişman olmayacaksın, söz
Du wirst es nicht bereuen, versprochen
Kara kara düşüne düşüne eridim, sevgilim
Ich bin geschmolzen, meine Liebste, indem ich immer wieder nachdachte
Güzel yüzün hiç aklımdan çıkmadı benim
Dein schönes Gesicht ging mir nie aus dem Kopf
Dersimi aldım, geceleri sensiz kaldım
Ich habe meine Lektion gelernt, ich blieb nachts ohne dich
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir
Kara kara düşüne düşüne eridim, sevgilim
Ich bin geschmolzen, meine Liebste, indem ich immer wieder nachdachte
Güzel yüzün hiç aklımdan çıkmadı benim
Dein schönes Gesicht ging mir nie aus dem Kopf
Dersimi aldım, geceleri sensiz kaldım
Ich habe meine Lektion gelernt, ich blieb nachts ohne dich
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir
Kara kara düşüne düşüne eridim, sevgilim
Ich bin geschmolzen, meine Liebste, indem ich immer wieder nachdachte
Güzel yüzün hiç aklımdan çıkmadı benim
Dein schönes Gesicht ging mir nie aus dem Kopf
Dersimi aldım, geceleri sensiz kaldım
Ich habe meine Lektion gelernt, ich blieb nachts ohne dich
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir
Teninin kokusu gitmedi bende
Der Duft deiner Haut hat mich nicht verlassen
Bana ait bir kalp var sende
Ein Herz, das mir gehört, ist bei dir





Авторы: Taner Calik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.