Hakan Peker - Geri Dönemem Asla - перевод текста песни на немецкий

Geri Dönemem Asla - Hakan Pekerперевод на немецкий




Geri Dönemem Asla
Ich kann niemals zurückkehren
Böyle gider miydim çok mecbur olmasam?
Wäre ich so gegangen, wenn ich nicht gemusst hätte?
Üzmek ister miydim ben seni?
Wollte ich dich traurig machen?
Kızma sebebim vardı inan senden kaçtıysam
Glaube mir, ich hatte einen Grund, vor dir zu fliehen
Belki bir gün anlarsın beni
Vielleicht verstehst du mich eines Tages
Unutamadım giderken, ayrılmak zordu senden
Ich konnte es nicht vergessen, als ich ging, es war schwer, mich von dir zu trennen
Sen karşımda böyle ağlarken
Während du so vor mir weintest
Gözüm gözüme takılınca sustum, benim hatamdı
Als sich unsere Blicke trafen, schwieg ich, es war mein Fehler
Belki de hepsi benim suçum
Vielleicht ist alles meine Schuld
Geri dönemem sana, asla geri dönemem
Ich kann nicht zu dir zurückkehren, ich kann niemals zurückkehren
Denedim, alışamadım senin dünyana
Ich habe es versucht, ich konnte mich nicht an deine Welt gewöhnen
Kırdıysam seni, affet, geri dönemem sana
Wenn ich dich verletzt habe, verzeih mir, ich kann nicht zu dir zurückkehren
Kıyamam, dayanamam, ağlama
Ich kann es nicht ertragen, dich weinen zu sehen, hör auf zu weinen
Geri dönemem sana, asla geri dönemem
Ich kann nicht zu dir zurückkehren, ich kann niemals zurückkehren
Denedim, alışamadım senin dünyana
Ich habe es versucht, ich konnte mich nicht an deine Welt gewöhnen
Kırdıysam seni, affet, geri dönemem sana
Wenn ich dich verletzt habe, verzeih mir, ich kann nicht zu dir zurückkehren
Geceleri suçlama boşuna
Beschuldige nicht umsonst die Nächte
Böyle kaçar mıydım sevmekten korkmasam?
Wäre ich so geflohen, wenn ich keine Angst vor der Liebe hätte?
Sevip kaybetmekten korkmasam
Wenn ich keine Angst hätte, zu lieben und zu verlieren
Kızma bana, zaten zor vazgeçtim senden
Sei nicht böse auf mich, es war ohnehin schwer, mich von dir zu trennen
Zor dayandım "Elveda" derken
Es fiel mir schwer, "Lebewohl" zu sagen
Unutamadım giderken, ayrılmak zordu senden
Ich konnte es nicht vergessen, als ich ging, es war schwer, mich von dir zu trennen
Sen karşımda böyle ağlarken
Während du so vor mir weintest
Gözüm gözüme takılınca sustum, benim hatamdı
Als sich unsere Blicke trafen, schwieg ich, es war mein Fehler
Belki de hepsi benim suçum
Vielleicht ist alles meine Schuld
Geri dönemem sana, asla geri dönemem
Ich kann nicht zu dir zurückkehren, ich kann niemals zurückkehren
Denedim, alışamadım senin dünyana
Ich habe es versucht, ich konnte mich nicht an deine Welt gewöhnen
Kırdıysam seni, affet, geri dönemem sana
Wenn ich dich verletzt habe, verzeih mir, ich kann nicht zu dir zurückkehren
Kıyamam, dayanamam, ağlama
Ich kann es nicht ertragen, dich weinen zu sehen, hör auf zu weinen
Geri dönemem sana, asla geri dönemem
Ich kann nicht zu dir zurückkehren, ich kann niemals zurückkehren
Denedim, alışamadım senin dünyana
Ich habe es versucht, ich konnte mich nicht an deine Welt gewöhnen
Kırdıysam seni, affet, geri dönemem sana
Wenn ich dich verletzt habe, verzeih mir, ich kann nicht zu dir zurückkehren
Geceleri suçlama boşuna
Beschuldige nicht umsonst die Nächte
Geri dönemem sana, asla geri dönemem
Ich kann nicht zu dir zurückkehren, ich kann niemals zurückkehren
Denedim, alışamadım senin dünyana
Ich habe es versucht, ich konnte mich nicht an deine Welt gewöhnen
Kırdıysam seni, affet, geri dönemem sana
Wenn ich dich verletzt habe, verzeih mir, ich kann nicht zu dir zurückkehren
Geceleri suçlama boşuna
Beschuldige nicht umsonst die Nächte





Авторы: Ali Guven, Ahmet Soner Kivanc, Zeynep Talu Hilav


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.