Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geri Dönemem Asla
Ich kann niemals zurückkehren
Böyle
gider
miydim
çok
mecbur
olmasam?
Wäre
ich
so
gegangen,
wenn
ich
nicht
gemusst
hätte?
Üzmek
ister
miydim
ben
seni?
Wollte
ich
dich
traurig
machen?
Kızma
sebebim
vardı
inan
senden
kaçtıysam
Glaube
mir,
ich
hatte
einen
Grund,
vor
dir
zu
fliehen
Belki
bir
gün
anlarsın
beni
Vielleicht
verstehst
du
mich
eines
Tages
Unutamadım
giderken,
ayrılmak
zordu
senden
Ich
konnte
es
nicht
vergessen,
als
ich
ging,
es
war
schwer,
mich
von
dir
zu
trennen
Sen
karşımda
böyle
ağlarken
Während
du
so
vor
mir
weintest
Gözüm
gözüme
takılınca
sustum,
benim
hatamdı
Als
sich
unsere
Blicke
trafen,
schwieg
ich,
es
war
mein
Fehler
Belki
de
hepsi
benim
suçum
Vielleicht
ist
alles
meine
Schuld
Geri
dönemem
sana,
asla
geri
dönemem
Ich
kann
nicht
zu
dir
zurückkehren,
ich
kann
niemals
zurückkehren
Denedim,
alışamadım
senin
dünyana
Ich
habe
es
versucht,
ich
konnte
mich
nicht
an
deine
Welt
gewöhnen
Kırdıysam
seni,
affet,
geri
dönemem
sana
Wenn
ich
dich
verletzt
habe,
verzeih
mir,
ich
kann
nicht
zu
dir
zurückkehren
Kıyamam,
dayanamam,
ağlama
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
weinen
zu
sehen,
hör
auf
zu
weinen
Geri
dönemem
sana,
asla
geri
dönemem
Ich
kann
nicht
zu
dir
zurückkehren,
ich
kann
niemals
zurückkehren
Denedim,
alışamadım
senin
dünyana
Ich
habe
es
versucht,
ich
konnte
mich
nicht
an
deine
Welt
gewöhnen
Kırdıysam
seni,
affet,
geri
dönemem
sana
Wenn
ich
dich
verletzt
habe,
verzeih
mir,
ich
kann
nicht
zu
dir
zurückkehren
Geceleri
suçlama
boşuna
Beschuldige
nicht
umsonst
die
Nächte
Böyle
kaçar
mıydım
sevmekten
korkmasam?
Wäre
ich
so
geflohen,
wenn
ich
keine
Angst
vor
der
Liebe
hätte?
Sevip
kaybetmekten
korkmasam
Wenn
ich
keine
Angst
hätte,
zu
lieben
und
zu
verlieren
Kızma
bana,
zaten
zor
vazgeçtim
senden
Sei
nicht
böse
auf
mich,
es
war
ohnehin
schwer,
mich
von
dir
zu
trennen
Zor
dayandım
"Elveda"
derken
Es
fiel
mir
schwer,
"Lebewohl"
zu
sagen
Unutamadım
giderken,
ayrılmak
zordu
senden
Ich
konnte
es
nicht
vergessen,
als
ich
ging,
es
war
schwer,
mich
von
dir
zu
trennen
Sen
karşımda
böyle
ağlarken
Während
du
so
vor
mir
weintest
Gözüm
gözüme
takılınca
sustum,
benim
hatamdı
Als
sich
unsere
Blicke
trafen,
schwieg
ich,
es
war
mein
Fehler
Belki
de
hepsi
benim
suçum
Vielleicht
ist
alles
meine
Schuld
Geri
dönemem
sana,
asla
geri
dönemem
Ich
kann
nicht
zu
dir
zurückkehren,
ich
kann
niemals
zurückkehren
Denedim,
alışamadım
senin
dünyana
Ich
habe
es
versucht,
ich
konnte
mich
nicht
an
deine
Welt
gewöhnen
Kırdıysam
seni,
affet,
geri
dönemem
sana
Wenn
ich
dich
verletzt
habe,
verzeih
mir,
ich
kann
nicht
zu
dir
zurückkehren
Kıyamam,
dayanamam,
ağlama
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
weinen
zu
sehen,
hör
auf
zu
weinen
Geri
dönemem
sana,
asla
geri
dönemem
Ich
kann
nicht
zu
dir
zurückkehren,
ich
kann
niemals
zurückkehren
Denedim,
alışamadım
senin
dünyana
Ich
habe
es
versucht,
ich
konnte
mich
nicht
an
deine
Welt
gewöhnen
Kırdıysam
seni,
affet,
geri
dönemem
sana
Wenn
ich
dich
verletzt
habe,
verzeih
mir,
ich
kann
nicht
zu
dir
zurückkehren
Geceleri
suçlama
boşuna
Beschuldige
nicht
umsonst
die
Nächte
Geri
dönemem
sana,
asla
geri
dönemem
Ich
kann
nicht
zu
dir
zurückkehren,
ich
kann
niemals
zurückkehren
Denedim,
alışamadım
senin
dünyana
Ich
habe
es
versucht,
ich
konnte
mich
nicht
an
deine
Welt
gewöhnen
Kırdıysam
seni,
affet,
geri
dönemem
sana
Wenn
ich
dich
verletzt
habe,
verzeih
mir,
ich
kann
nicht
zu
dir
zurückkehren
Geceleri
suçlama
boşuna
Beschuldige
nicht
umsonst
die
Nächte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Guven, Ahmet Soner Kivanc, Zeynep Talu Hilav
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.