Hakan Peker - Karanlığa Çak Bir Kibrit - перевод текста песни на английский

Karanlığa Çak Bir Kibrit - Hakan Pekerперевод на английский




Karanlığa Çak Bir Kibrit
Strike a Match into the Darkness
Yalnızlığı acıyla, tükettiğim gecelerde ben
In the nights I consumed with pain and loneliness,
Ne umutlar ektim yollara giderken
I planted so many hopes on the roads as I walked away.
Sensiz her şey anlamsız
Everything is meaningless without you,
Unutamam, imkânsız
I can't forget you, it's impossible.
İnat etme çigan gözlüm
Don't be stubborn, my gypsy-eyed girl,
Gel hesapsız zamansız
Come back, without counting the days or the time.
Sensiz her şey anlamsız
Everything is meaningless without you,
Unutamam, imkânsız
I can't forget you, it's impossible.
İnat etme çigan gözlüm
Don't be stubborn, my gypsy-eyed girl,
Gel hesapsız zamansız
Come back, without counting the days or the time.
Karanlığa çak, çak bir kibrit gecelere
Strike, strike a match into the darkness of the nights,
Gel mahkûm etme beni, insafsız saatlere
Don't condemn me to these merciless hours.
Karanlığa çak, çak bir kibrit gecelere
Strike, strike a match into the darkness of the nights,
Gel mahkûm etme beni, insafsız saatlere
Don't condemn me to these merciless hours.
Resimlerin karşımda, seni senle yaşıyorken ben
With your pictures before me, while I'm living you with you,
Tüm kilitleri açar sesin, bir dönsen
Your voice would unlock all the locks, if only you would return.
Sensiz her şey anlamsız
Everything is meaningless without you,
Unutamam imkânsız
I can't forget you, it's impossible.
İnat etme çigan gözlüm
Don't be stubborn, my gypsy-eyed girl,
Gel hesapsız zamansız
Come back, without counting the days or the time.
Sensiz her şey anlamsız
Everything is meaningless without you,
Unutamam imkânsız
I can't forget you, it's impossible.
İnat etme çigan gözlüm
Don't be stubborn, my gypsy-eyed girl,
Gel hesapsız zamansız
Come back, without counting the days or the time.
Karanlığa çak, çak bir kibrit gecelere
Strike, strike a match into the darkness of the nights,
Gel mahkûm etme beni, insafsız saatlere
Don't condemn me to these merciless hours.
Karanlığa çak, çak bir kibrit gecelere
Strike, strike a match into the darkness of the nights,
Gel mahkûm etme beni, insafsız saatlere
Don't condemn me to these merciless hours.
Karanlığa çak, çak bir kibrit gecelere
Strike, strike a match into the darkness of the nights,
Gel mahkûm etme beni, insafsız saatlere
Don't condemn me to these merciless hours.
Karanlığa çak, çak bir kibrit gecelere
Strike, strike a match into the darkness of the nights,
Gel mahkûm etme beni, insafsız saatlere
Don't condemn me to these merciless hours.
Karanlığa çak, çak bir kibrit gecelere
Strike, strike a match into the darkness of the nights.





Авторы: Hakki Yalcin, Hakan Peker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.