Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl Geçti Habersiz
Как незаметно прошли
Nasıl
geçti
habersiz
Как
незаметно
прошли
O
güzelim
yıllarım
Те
прекрасные
годы
мои
Bazen
gözyaşı
oldu
Иногда
слезой
становились
они,
Bazen
içli
bir
şarkı
Иногда
– проникновенной
песней.
Her
anımı
eksizsiz
Каждый
миг,
без
изъяна,
Dün
gibi
hatırlarım
Как
вчера,
помню
я.
Dudaklarımda
tadı
На
губах
– их
вкус,
İçimde
durur
aşkı
В
душе
моей
– любовь.
Hani
o
saçlarıma
taç
yaptığın
çiçekler
Помнишь,
как
вплетал
ты
в
мои
волосы
цветы,
Hani
o
güzel
gözlü
ceylanların
pınarı
Помнишь,
как
прекрасны
были
глаза
лани,
Hani
kuşlar
ağaçlar
binbir
renkli
çiçekler
Помнишь
птиц,
деревья,
тысячи
разноцветных
цветов,
Nasıl
yakalamştık
saçlarından
baharı
Как
мы
ловили
весну
за
ее
волосы?
Ben
hala
o
günleri
anarsam
yaşıyorum
Я
до
сих
пор
живу,
вспоминая
те
дни,
Sanki
mutluluğumuz
geri
gelecek
gibi
Словно
наше
счастье
вот-вот
вернется.
Hala
güzelliğini
kalbimde
taşıyorum
Я
до
сих
пор
храню
твою
красоту
в
сердце
своем,
Dalından
koparılmış
taze
bir
çiçek
gibi
Словно
свежесрезанный
цветок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: teoman alpay, nihat aşar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.