Hakan Peker - Yak Beni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hakan Peker - Yak Beni




Sancak Part.
Партия по правому борту.
İçimden geldi yaşım kadar şimdi yağmur yağsın durmadan.
Мне пришло в голову, что сейчас будет дождь, пока я не стану старше.
Çünkü yağdıkça içime kan damlar, kimse kalmaz.
Потому что, когда идет дождь, на меня капает кровь, никого не остается.
Al beni koy yerine.
Возьми, положи меня на место.
Kendini yak ki düşün beni de.
Сожги себя и подумай обо мне.
Ben nefes almam hiç ağla diye.
Я не могу дышать, чтобы ты никогда не плакал.
Gitme ve üstüme bas yine de.
Не уходи и все равно наступи на меня.
Herşeyden vazgeçip gidersem kendime ağlarım, sen bana küçük bir umut verirdin ben se dünyaları.
Если я откажусь от всего и уйду, я заплачу себе, а ты дашь мне небольшую надежду, а я - миры.
Devrilmez dağları yok ettiğim rüyalarım.
Мои сны, в которых я разрушаю непокорные горы.
Uyanmadan önceki gülümsemem küçük hatalarım.
Моя улыбка перед пробуждением - мои маленькие ошибки.
Ümit bir tarladır, ekip biçersin kahrını.
Надежда - это поле, ты будешь пожинать плоды.
Zaman zaman boş hayallerle kendini kandırıp.
Время от времени обманывать себя пустыми мечтами.
Bütün ilk anların devamı gelir sanıp peşine koşanların farketmeden içine akar kanları.
Те, кто думает, что все первые моменты будут продолжены, и те, кто придет за тобой, будут течь в тебя, не осознавая этого, их кровь.
Gözümden düşen herşeyin yerine bir şarkı söyleyin.
Спой песню вместо всего, что упало с моих глаз.
En güzeli senden olsun söyle defalarca dinlerim. - Defalarca dinledim; hep aynı şarkı, aynı satırlar, sürekli aynı kadın.
Скажи, что лучше всего от тебя, я буду слушать много раз. - Я слушал его много раз, всегда одну и ту же песню, одни и те же строки, одна и та же женщина.
Nasıl baktığının bir önemi yok der gibi baktıkça içim parçalanır sen kendini sattıkça.
Когда я смотрю так, будто говорю, что неважно, как ты смотришь, мне становится легче, чем ты продаешь себя.
Ve senden kaçtıkça kendimi feda ettim, yüzüme bakıp yalan söylediğini içime attıkça.
И чем больше я убегал от тебя, тем больше я пожертвовал собой, глядя мне в лицо и бросая в себя то, что ты лжешь.
Nakarat. (Sancak) Ben nasıl bakarım gözlerine?
Припев. Как я могу смотреть тебе в глаза?
Yerin altına girerim görme diye.
Я попаду под землю, чтобы не видеть.
Baş ucumdaki boş kağıt işkence.
Пустая бумага у меня на голове - пытка.
Ses etmeden uyurum senelerce.
Я буду спать годами без звука.
Beni yak kendini de.
Сожги меня и себя.
Şanışer Part.
Счастливая вечеринка.
Bir gece uyan resmime bak ya da ağla.
Проснись однажды ночью, посмотри на мою фотографию или заплачь.
Kaybedip huzrunu dön dur yine.
Потеряйся и снова повернись.
Tam kalbinden vursunlar.
Пусть выстрелят тебе прямо в сердце.
Yağsın yine dursun kar, olmasın nevruz yine.
Пусть снова идет дождь, пусть снова снег или нет.
Sevme beni bundan sonra.
В душе меня после этого.
Düşünmek herşeyi, düşünmek herşeyi yıkar.
Думать обо всем, думать обо всем разрушает.
Düşünce derdine bilirsin tek sorun çıkar.
Знаешь, с твоими мыслями возникает только одна проблема.
Hepsi onun gözleri, hepsi saf temiz sıva.
Это все его глаза, все чисто чистая штукатурка июле.
Şimdi sonun yakın sen de onu affedip yıka.
Теперь тебе близок конец, а ты прости его и помой.
İçinde fitne fesat, işinde doğru dürüst.
В тебе искушение, нечестие, честное дело.
Demişti gitme be Sarp, kafamda bin bir hesap.
Он сказал: не уходи, черт возьми, тысяча счетов в моей голове.
Laf anla işte ve yaz senin günlüğün bu.
Просто пойми и напиши, это твой дневник.
Yarısı dolu bir bardak senin güldüğün gün.
Наполовину полный стакан в тот день, когда ты смеешься.
Gerisi boş ya kime gidip anlatayım?
Остальное пусто, а кому я пойду и расскажу?
Ki yok bu yerde ağlayanım.
А я в этом месте не плачу.
Kime gidip anlatayım?
Кому я пойду и расскажу?
Ki yok bu yerde ağlayanım.
А я в этом месте не плачу.
Birinci günün sonu, savaşı kazandım.
Конец первого дня, я выиграл войну.
İkinci günde düşmanım da yaralı azaldı.
На второй день мой враг тоже получил ранения.
Zamanım azaldı.
Время снизилась.
Sevgili hayatım, sağlıcakla kal.
Дорогая дорогая, оставайся здоровым.
Nakarat.(Sancak) Ben nasıl bakarım gözlerine?
Припев.Как я могу смотреть тебе в глаза?
Yerin altına girerim görme diye.
Я попаду под землю, чтобы не видеть.
Baş ucumdaki boş kağıt işkence.
Пустая бумага у меня на голове - пытка.
Ses etmeden uyurum senelerce.
Я буду спать годами без звука.
Beni yak kendini de.
Сожги меня и себя.





Авторы: Ozan Colakoglu, Ahmet Askin Tuna, Orcun Karamuk, Fuat Berkay Demiralp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.