Hakim - Ah Ya Alby - перевод текста песни на немецкий

Ah Ya Alby - HAKIMперевод на немецкий




Ah Ya Alby
Ach, mein Herz
قلبي يا هو حب يا هو والأحباب جرحوه (هو)
Mein Herz, oh, es liebte, oh, und die Liebsten haben es verletzt (oh)
هما إتهنوا فرحوا وغنوا وأنا غنيت ظلموه (هو)
Sie amüsierten sich, freuten sich und sangen, und ich sang: Sie haben ihm Unrecht getan (oh)
قلبي يا هو حب يا هو والأحباب جرحوه (هو)
Mein Herz, oh, es liebte, oh, und die Liebsten haben es verletzt (oh)
هما إتهنوا فرحوا وغنوا وأنا غنيت ظلموه (هو)
Sie amüsierten sich, freuten sich und sangen, und ich sang: Sie haben ihm Unrecht getan (oh)
آه يا قلبي (آه يا قلبي)
Ach, mein Herz (Ach, mein Herz)
الواد ده جرحني في قلبي (آه يا قلبي)
Diese Eine hat mich im Herzen verletzt (Ach, mein Herz)
ده حبيبي (جرحي بيزيده)
Sie ist meine Liebste (meine Wunde vergrößert sie)
وحايلته (بوست على إيده)
Und ich flehte sie an (küsste ihre Hand)
حبيبي (جرحي بيزيده)
Meine Liebste (meine Wunde vergrößert sie)
وحايلته (بوست على إيده)
Und ich flehte sie an (küsste ihre Hand)
سابني وباعني وياما لاوعني
Sie verließ mich, verkaufte mich und quälte mich so sehr
وليه موقفش جنبي؟
Und warum stand sie nicht an meiner Seite?
(آه يا قلبي) طب آه يا قلبي
(Ach, mein Herz) Ja, ach, mein Herz
(آه يا قلبي) الواد ده جرحني فى قلبي
(Ach, mein Herz) Diese Eine hat mich im Herzen verletzt
كنت بقيدله شمعي وبيحلاله دمعي
Ich zündete meine Kerzen für sie an, und meine Tränen waren ihr süß
ده الإخلاص في طبعي وإتعودت عليه
Treue liegt in meiner Natur, und ich habe mich daran gewöhnt
واللي مأثر فيا إنه محسش بيا
Und was mich trifft, ist, dass sie mich nicht spürte
بعد العشرة ديه باعني وهونت عليه
Nach dieser gemeinsamen Zeit verkaufte sie mich, und ich wurde ihr unwichtig
كنت بقيدله شمعي وبيحلاله دمعي
Ich zündete meine Kerzen für sie an, und meine Tränen waren ihr süß
ده الإخلاص في طبعي وإتعودت عليه
Treue liegt in meiner Natur, und ich habe mich daran gewöhnt
واللي مأثر فيا إنه محسش بيا
Und was mich trifft, ist, dass sie mich nicht spürte
بعد العشرة ديه باعني وهونت عليه
Nach dieser gemeinsamen Zeit verkaufte sie mich, und ich wurde ihr unwichtig
معملش حساب لمودة وتعبني معاه الواد ده
Sie nahm keine Rücksicht auf Zuneigung, und diese Eine hat mich erschöpft
معملش حساب لمودة وتعبني معاه الواد ده
Sie nahm keine Rücksicht auf Zuneigung, und diese Eine hat mich erschöpft
عشمني وسابني وخدني وجابني
Sie gab mir Hoffnung, verließ mich, nahm mich und brachte mich
وشوقي غلبني وأخاف ليحن قلبي
Meine Sehnsucht überwältigte mich, und ich fürchte, mein Herz könnte nachgeben
(آه يا قلبي) طب آه يا قلبي
(Ach, mein Herz) Ja, ach, mein Herz
(آه يا قلبي) الواد ده جرحني فى قلبي
(Ach, mein Herz) Diese Eine hat mich im Herzen verletzt
ده حبيبي (جرحي بيزيده)
Sie ist meine Liebste (meine Wunde vergrößert sie)
وحايلته (بوست على إيده)
Und ich flehte sie an (küsste ihre Hand)
حبيبي (جرحي بيزيده)
Meine Liebste (meine Wunde vergrößert sie)
وحايلته (بوست على إيده)
Und ich flehte sie an (küsste ihre Hand)
مهما جرحني هو بردو حبيبي هو
Egal wie sehr sie mich verletzt, sie ist trotzdem meine Liebste
شلته في قلبي جوه وأبعد عنه ليه؟ (هيه)
Ich trug sie tief in meinem Herzen, warum sollte ich mich von ihr fernhalten? (hey)
ده اللي عشقته واللي من الأيام فاضلي
Sie ist die, die ich liebte und die mir von den Tagen geblieben ist
مالكم بينا يا اللي بتقسوني عليه؟ (هيه)
Was geht es euch an, ihr, die ihr mich ihr gegenüber hartherzig macht? (hey)
مهما جرحني هو بردو حبيبي هو
Egal wie sehr sie mich verletzt, sie ist trotzdem meine Liebste
شلته في قلبي جوه وأبعد عنه ليه؟ (هيه)
Ich trug sie tief in meinem Herzen, warum sollte ich mich von ihr fernhalten? (hey)
ده اللي عشقته واللي من الأيام فاضلي
Sie ist die, die ich liebte und die mir von den Tagen geblieben ist
مالكم بينا يا اللي بتقسوني عليه؟ (هيه)
Was geht es euch an, ihr, die ihr mich ihr gegenüber hartherzig macht? (hey)
يخاصمني ويزعل حبه ويجيني بشوق ومحبة
Sie streitet mit mir und ihre Liebe ist gekränkt, dann kommt sie mit Sehnsucht und Zuneigung zu mir
يخاصمني ويزعل حبه ويجيني بشوق ومحبة
Sie streitet mit mir und ihre Liebe ist gekränkt, dann kommt sie mit Sehnsucht und Zuneigung zu mir
ويقولي صالحني أقوله سامحني
Und sie sagt mir: "Versöhne dich mit mir", ich sage ihr: "Vergib mir"
ويستسمحني يرق ويهدى قلبي
Und sie bittet mich um Verzeihung, mein Herz wird weich und beruhigt sich
(آه يا قلبي) آه يا قلبي
(Ach, mein Herz) Ach, mein Herz
(آه يا قلبي) الواد ده جرحني في قلبي
(Ach, mein Herz) Diese Eine hat mich im Herzen verletzt
ده حبيبي (جرحي بيزيده)
Sie ist meine Liebste (meine Wunde vergrößert sie)
وحايلته (بوست على إيده)
Und ich flehte sie an (küsste ihre Hand)
ده حبيبي (جرحي بيزيده)
Meine Liebste (meine Wunde vergrößert sie)
وحايلته (بوست على إيده)
Und ich flehte sie an (küsste ihre Hand)
سابني وباعني وياما لاوعني
Sie verließ mich, verkaufte mich und quälte mich so sehr
وليه موقفش جنبي؟
Und warum stand sie nicht an meiner Seite?
(آه يا قلبي)
(Ach, mein Herz)





Авторы: Writer Unknown, Antonio Hernandez Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.