Hakim - Aam Salama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hakim - Aam Salama




Aam Salama
Aam Salama
يا عم سلامة
Oh dear Salama,
راحت فين السلامة والحب والحنان؟
Where has peace, love, and compassion gone?
وليه الغلابة
Why are the poor,
آه، واكلاها الديابة
Alas, eaten by the wolves?
والقسوة في كل مكان
And there is cruelty everywhere.
لا سكة عارفين نمشيها
There is no path we know how to take.
ولا دمعة قادرين نداريها
No tears we are able to hide.
أيام غامقة وعايشين فيها
We are living in dark days,
والغلبان على طول متهان
And the poor are always oppressed.
حتى السلام بقى عالواقف
Even peace has become something to wait for.
شمال يمين كله مخالف
North and south, everything is wrong.
ولا حد فاهم ولا عارف
No one understands or knows,
ولا حد لاقي لنفسه مكان
No one can find a place for themselves.
يا عم سلامة ما تقول لي فيه إيه
Oh dear Salama, tell me, what is happening?
هي القيامة هتقوم ولا إيه؟
Is the judgment day coming, or what?
يا عم سلامة ما تقول لي فيه إيه
Oh dear Salama, tell me, what is happening?
هي القيامة هتقوم ولا إيه؟
Is the judgment day coming, or what?
ناس بتجرح وناس بتخدع
People hurt, and people deceive,
ناس بتدبح وناس بتوجع
People kill, and people wound,
ناس في سيرة الناس تقطع
People cut into the lives of others,
ناس كتير ظالمين
Many people are unjust,
ناس بتشمت وناس تغل
People gloat, and people are envious,
ناس كتير مع ناس تقل
Many are few with many,
ناس في رزق الناس بتطمع
People covet the livelihoods of others,
ناس كتير خاينين
Many people are treacherous.
يا عم سلامة ما تقول لي فيه إيه
Oh dear Salama, tell me, what is happening?
تكونش القيامة قامت ولا إيه؟
Has the judgment day come, or what?
في الأيام ياما شوفنا الويل
In the days, we saw much trouble.
والنهار بقي زي الليل
And the day became like the night.
لما خلاص فاض بينا الكيل
When the cup was finally full between us,
والقلب بالأحزان مليان
And the heart was full of sorrows.
طعم اللقمة خلاص بقي مر
The taste of the morsel became bitter,
والأيام مش راضية تمر
And the days were not willing to pass.
قل الخير وكتر الشر
Good has diminished, and evil has increased,
والبشر بقي كله حيتان
And all of humanity has become like whales.
في الأيام ياما شوفنا الويل
In the days, we saw much trouble.
والنهار بقي زي الليل
And the day became like the night.
لما خلاص فاض بينا الكيل
When the cup was finally full between us,
والقلب بالأحزان مليان
And the heart was full of sorrows.
طعم اللقمه خلاص بقي مر
The taste of the morsel became bitter,
والأيام مش راضيه تمر
And the days were not willing to pass.
قل الخير وكتر الشر
Good has diminished, and evil has increased,
والبشر بقي كله حيتان
And all of humanity has become like whales.
يا عم سلامة ما تقول لي فيه إيه
Oh dear Salama, tell me, what is happening?
هي القيامة قامت ولا إيه؟
Has the judgment day come, or what?
يا عم سلامة ما تقول لي فيه إيه
Oh dear Salama, tell me, what is happening?
تكونش القيامة قامت ولا إيه؟
Has the judgment day come, or what?
ناس بتجرح وناس بتخدع
People hurt, and people deceive,
ناس بتدبح وناس بتوجع
People kill, and people wound,
ناس في سيرة الناس تقطع
People cut into the lives of others,
ناس كتير ظالمين
Many people are unjust,
ناس بتشمت وناس تغل
People gloat, and people are envious,
ناس كتير مع ناس تقل
Many are few with many,
ناس في رزق الناس بتطمع
People covet the livelihoods of others,
ناس كتير خاينين
Many people are treacherous.
يا عم سلامة ما تقول لي فيه إيه
Oh dear Salama, tell me, what is happening?
تكونش القيامة قامت ولا إيه؟
Has the judgment day come, or what?





Авторы: Atef Sadek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.