Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalli
habibak
assi
we
sabak
wayya
3zabak
(ah)
Oh
du,
deren
Geliebter
grausam
war
und
dich
mit
deinem
Leid
verließ
(ah)
Ensa
3zabak
men
a7babk
wefta7
babak
(aaah)
Vergiss
dein
Leid
von
deinen
Geliebten
und
öffne
deine
Tür
(aaah)
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Wana
albi
ayed
nar
Und
mein
Herz
brennt
wie
Feuer
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
We
habib
fayetni
fi
nar
Und
meine
Liebste
lässt
mich
im
Feuer
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Wel
fekr
khalas
ehtar
Und
der
Verstand
ist
schon
verwirrt
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Maktoobli
a'ish
fi
nar
Mir
ist
bestimmt,
im
Feuer
zu
leben
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Wana
albi
ayed
nar
Und
mein
Herz
brennt
wie
Feuer
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
We
habib
fayetni
fi
nar
Und
meine
Liebste
lässt
mich
im
Feuer
We
habib
fayetni
fi
nar
Und
meine
Liebste
lässt
mich
im
Feuer
We
hawito
Und
ich
begehrte
sie
Habito
we
hawito
we
ahtagto
ma
la'ito
Ich
liebte
sie,
ich
begehrte
sie,
ich
brauchte
sie,
fand
sie
nicht
We
hawito
Und
ich
begehrte
sie
Habito
we
hawito
we
ahtagto
ma
la'ito
Ich
liebte
sie,
ich
begehrte
sie,
ich
brauchte
sie,
fand
sie
nicht
Fat
albi
fe
nar
Sie
ließ
mein
Herz
im
Feuer
We
azab
we
marar
Und
Qual
und
Bitterkeit
Wel
3a'l
ehtar
Und
der
Verstand
wurde
verwirrt
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Wana
albi
ayed
nar
Und
mein
Herz
brennt
wie
Feuer
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
We
habib
fayetni
fi
nar
Und
meine
Liebste
lässt
mich
im
Feuer
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Wel
fekr
khalas
ehtar
Und
der
Verstand
ist
schon
verwirrt
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Maktoobli
a'ish
fi
nar
Mir
ist
bestimmt,
im
Feuer
zu
leben
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Wana
albi
ayed
nar
Und
mein
Herz
brennt
wie
Feuer
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
We
habib
fayetni
fi
nar
Und
meine
Liebste
lässt
mich
im
Feuer
We
habib
fayetni
fi
nar
Und
meine
Liebste
lässt
mich
im
Feuer
Wadito
Ich
gab
ihr
meine
Zuneigung
We
nadito
Und
ich
rief
sie
Wadito
we
nadito
nasani
mansito
Ich
gab
ihr
meine
Zuneigung
und
rief
sie,
sie
vergaß
mich,
ich
vergaß
sie
nicht
Wadito
Ich
gab
ihr
meine
Zuneigung
We
nadito
Und
ich
rief
sie
Wadito
we
nadito
nasani
mansito
Ich
gab
ihr
meine
Zuneigung
und
rief
sie,
sie
vergaß
mich,
ich
vergaß
sie
nicht
Wef
lila
we
yoom
nassani
ennoom
we
ba2it
mahroom
Und
in
Nacht
und
Tag
ließ
sie
mich
den
Schlaf
vergessen,
und
ich
wurde
beraubt
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Wana
albi
ayed
nar
Und
mein
Herz
brennt
wie
Feuer
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
We
habib
fayetni
fi
nar
Und
meine
Liebste
lässt
mich
im
Feuer
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Wel
fekr
khalas
ehtar
Und
der
Verstand
ist
schon
verwirrt
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Maktoobli
a'ish
fi
nar
Mir
ist
bestimmt,
im
Feuer
zu
leben
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Wana
albi
ayed
nar
Und
mein
Herz
brennt
wie
Feuer
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
We
habib
fayetni
fi
nar
Und
meine
Liebste
lässt
mich
im
Feuer
We
habib
fayetni
fi
nar
Und
meine
Liebste
lässt
mich
im
Feuer
Bakkani
Sie
brachte
mich
zum
Weinen
Wala
gani
Und
kam
nicht
zu
mir
Bakkani
wala
gani
tah
menno
3enwani
Sie
brachte
mich
zum
Weinen,
kam
nicht
zu
mir,
meine
Adresse
ging
ihr
verloren
Bakkani
Sie
brachte
mich
zum
Weinen
Wala
gani
Und
kam
nicht
zu
mir
Bakkani
wala
gani
tah
menno
3enwani
Sie
brachte
mich
zum
Weinen,
kam
nicht
zu
mir,
meine
Adresse
ging
ihr
verloren
La
ba3at
salam
we
al
aye
kalam
saharna
we
nam
Sie
schickte
keinen
Gruß
und
sagte
kein
Wort,
hielt
uns
wach
und
schlief
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Wana
albi
ayed
nar
Und
mein
Herz
brennt
wie
Feuer
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
We
habib
fayetni
fi
nar
Und
meine
Liebste
lässt
mich
im
Feuer
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Wel
fekr
khalas
ehtar
Und
der
Verstand
ist
schon
verwirrt
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Maktoobli
a'ish
fi
nar
Mir
ist
bestimmt,
im
Feuer
zu
leben
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
Wana
albi
ayed
nar
Und
mein
Herz
brennt
wie
Feuer
Nar
nar
nar
Feuer,
Feuer,
Feuer
We
habib
fayetni
fi
nar
Und
meine
Liebste
lässt
mich
im
Feuer
We
habib
fayetni
fi
nar
Und
meine
Liebste
lässt
mich
im
Feuer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hakim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.