Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arabic
Lyrics
English
Lyrics
One,
two,
three,
four.
One,
two,
three,
four.
Okay,
Talakeek.
Okay,
my
love.
Hashkeek
lia′aiynaik,
wilaalbi
kaman
eldayeb
feek,
wilaalbi
I
look
into
your
eyes,
and
my
heart
melts
within
you,
my
heart
Kaman
eldayeb
feek.
Melts
within
you.
Iw
haboss
lifouaa
iw
haseeb
ilshoaa,
iw
hakalaim
koulli
ildounya
And
I
embrace
your
light,
and
leave
the
worries
behind,
and
I
say
all
the
words
in
the
world
A'alaik.
Iw
hakalaim
koulli
ildounya
a′alaik.
To
you.
And
I
say
all
the
words
in
the
world
to
you.
Okay,
Talakeek.
Okay,
my
love.
Hashkeek
lia'aiynaik,
wilaalbi
kaman
eldayeb
feek,
wilaalbi
I
look
into
your
eyes,
and
my
heart
melts
within
you,
my
heart
Kaman
eldayeb
feek.
Melts
within
you.
Iw
haboss
lifouaa
iw
haseeb
ilshoaa,
iw
hakalaim
koulli
ildounya
And
I
embrace
your
light,
and
leave
the
worries
behind,
and
I
say
all
the
words
in
the
world
A'alaik.
Iw
hakalaim
koulli
ildounya
a′alaik.
To
you.
And
I
say
all
the
words
in
the
world
to
you.
Ya
imma
it-hibini,
Either
you
love
me,
Ya
imma
it-hibini,
Either
you
love
me,
Ya
imma
it-hibini,
Either
you
love
me,
Ya
imma
it-hibini.
Either
you
love
me.
Wa
ahsanlak,
wa
ahsanli
tiji
itkoun
li
shareek.
Ahou
kidda
And
it's
better
for
you,
and
it's
better
for
me
if
you
become
my
partner.
Come
on
now.
Okay,
Talakeek.
Okay,
my
love.
Hashkeek
lia′aiynaik,
wilaalbi
kaman
eldayeb
feek,
wilaalbi
I
look
into
your
eyes,
and
my
heart
melts
within
you,
my
heart
Kaman
eldayeb
feek.
Melts
within
you.
Iw
haboss
lifouaa
iw
haseeb
ilshoaa,
iw
hakalaim
ildounya
And
I
embrace
your
light,
and
leave
the
worries
behind,
and
I
say
all
the
words
in
the
world
Ya
gameel
aalbi
inkawa,
wedab
minni
if-hawak.
Ya
imma
ina′eish
Oh,
beautiful
one,
my
heart
surrendered,
and
love
flowed
from
me.
Either
we
live
Sawa
ya
imma
amoot
maa'aak.
Together,
or
I
die
with
you.
Ya
gameel
aalbi
inkawa,
wedab
minni
if-hawak.
Ya
imma
ina′eish
Oh,
beautiful
one,
my
heart
surrendered,
and
love
flowed
from
me.
Either
we
live
Sawa
ya
imma
amoot
maa'aak.
Together,
or
I
die
with
you.
Ana
baa′dak
liyaa
meen,
aah,
ana
dayeb
imnil
haneen.
Who
am
I
to
you
now,
ah,
I'm
melting
from
longing.
Ana
baa'dak
liyaa
meen,
liyaa
meen,
ana
dayeb
imnil
haneen.
Who
am
I
to
you
now,
to
whom,
I'm
melting
from
longing.
Ikhtaar
rihlate
wisaadak,
iw
oulli
eih
yirdheek.
Choose
your
path
and
your
companion,
and
let
me
know
what
pleases
you.
Ana
baa'dak
liyaa
meen,
liyaa
meen,
ana
dayeb
imnil
haneen.
Who
am
I
to
you
now,
to
whom,
I'm
melting
from
longing.
Ana
baa′dak
liyaa
meen,
liyaa
meen,
ana
dayeb
imnil
haneen.
Who
am
I
to
you
now,
to
whom,
I'm
melting
from
longing.
Ikhtaar
rihlate
wisaadak,
iw
oulli
eih
yirdheek.
Choose
your
path
and
your
companion,
and
let
me
know
what
pleases
you.
Ana
baa′dak
liyaa
meen,
ana
dayeb
imnil
haneen.
Who
am
I
to
you
now,
I'm
melting
from
longing.
Ya
imma
it-hibinni,
Either
you
love
me,
Ya
imma
it-hibinni,
Either
you
love
me,
Ya
imma
it-hibinni,
Either
you
love
me,
Ya
imma
it-hibinni.
Either
you
love
me.
Wa
ahsanlak,
wa
ahsanli
tiji
itkoun
liya
shareek.
And
it's
better
for
you,
and
it's
better
for
me
if
you
become
my
partner.
Ahou
kidda
yalla.
Come
on
now.
Okay,
Talakik.
Okay,
my
love.
Hashkeek
lia'aiynaik,
wilaalbi
kaman
eldayeb
feek,
wilaalbi
I
look
into
your
eyes,
and
my
heart
melts
within
you,
my
heart
Kaman
eldayeb
feek.
Melts
within
you.
Wa
ahsanlak,
wa
ahsanli
tiji
itkoun
li
shareek.
And
it's
better
for
you,
and
it's
better
for
me
if
you
become
my
partner.
Ahou
kidda
yalla.
Come
on
now.
Okay,
Talakik.
Okay,
my
love.
Hashkeek
lia′aiynaik,
wilaalbi
kaman
eldayeb
feek,
wilaalbi
I
look
into
your
eyes,
and
my
heart
melts
within
you,
my
heart
Kaman
eldayeb
feek.
Melts
within
you.
Iw
haboss
lifouaa
iw
haseeb
ilshoaa,
iw
hakalaim
ildounya
And
I
embrace
your
light,
and
leave
the
worries
behind,
and
I
say
all
the
words
in
the
world
Izzay
aba′ad
ana
wilshoaa
beygibni
leek.
How
can
I
stay
away
when
the
light
brings
me
to
you.
Warak
laou
meet
sanah,
lateih
lat-hana
beek.
Even
if
you
were
a
thousand
years
away,
I
would
still
find
comfort
in
you.
Izzay
aba'ad
ana
wilshoaa
beygibni
leek.
How
can
I
stay
away
when
the
light
brings
me
to
you.
Warak
laou
meet
sanah,
lateih
lat-hana
beek.
Even
if
you
were
a
thousand
years
away,
I
would
still
find
comfort
in
you.
Wana
a′azaib
roohi
laih.
Aah.
Ana
aalbi
mafish
a'alaih.
And
why
am
I
torturing
myself.
Ah.
There's
nothing
on
my
heart.
Wana
a'azaib
roohi
laih,
laih.
Ana
aalbi
mafish
a′alaih.
And
why
am
I
torturing
myself,
why.
There's
nothing
on
my
heart.
Bilaakher
a′ayez
aoulaak,
dana
raami
aalbi
a'alaik.
Finally,
I
want
to
tell
you,
that
I've
thrown
my
heart
at
you.
Wana
a′azaib
roohi
laih.
Ana
aalbi
mafish
a'alaih.
And
why
am
I
torturing
myself.
There's
nothing
on
my
heart.
Bilaakher
a′ayez
aoulaak,
dana
raami
aalbi
a'alaik.
Finally,
I
want
to
tell
you,
that
I've
thrown
my
heart
at
you.
Ya
imma
it-hibinni,
Either
you
love
me,
Ya
imma
it-hibinni,
Either
you
love
me,
Ya
imma
it-hibinni,
Either
you
love
me,
Ya
imma
it-hibinni.
Either
you
love
me.
Wa
ahsanlak,
wa
ahsanli
tiji
itkoun
liya
shareek.
And
it's
better
for
you,
and
it's
better
for
me
if
you
become
my
partner.
Ahou
kiddal
yalla.
Come
on
now.
Okay,
Talakik.
Okay,
my
love.
Hashkeek
lia′aiynaik,
wilaalbi
kaman
eldayeb
feek,
wilaalbi
I
look
into
your
eyes,
and
my
heart
melts
within
you,
my
heart
Kaman
eldayeb
feek.
Melts
within
you.
Iw
haboss
lifouaa
iw
haseeb
ilshoaa,
iw
hakalaim
ildounya
And
I
embrace
your
light,
and
leave
the
worries
behind,
and
I
say
all
the
words
in
the
world
Beyhibinni,
Talakeek,
wi-Talakeek,
Talakeek,
aho
kidda,
She
loves
me,
my
love,
and
my
love,
my
love,
that's
right,
Hibbini,
ya
imma
it-hibbini,
ya
imma
it-hibbini,
Talakeek,
ya
Love
me,
either
you
love
me,
either
you
love
me,
my
love,
either
Imma
it-hibinni,
ya
imma
it-hibbini,
beyhibbini.
You
love
me,
either
you
love
me,
she
loves
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hani El Zoghayar, Nasser Arref
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.