Текст и перевод песни Hakkı Bulut - Bir Gün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
gün
hayalin,
ümidin
biterse
Однажды,
если
твои
мечты,
надежды
иссякнут,
Bir
gün
rüyaların
tersine
dönerse
Однажды,
если
твои
мечты
обратятся
вспять,
Bir
gün
seni
herkes
terkeder,
giderse
Однажды,
если
все
тебя
покинут,
уйдут,
Yine
de
yalnız
kaldım
deme
Всё
равно
не
говори,
что
остался
один,
Uğrunda
giderim
ölüme
Ради
тебя
пойду
на
смерть,
Sen
ister
beni
affet
ister
etme
Хочешь
прости
меня,
хочешь
нет,
Ömrüm
oldukça
seninleyim
gülüm
Пока
живу,
я
с
тобой,
моя
роза,
Bir
gün
hayalin,
ümitlerin
biterse
Однажды,
если
твои
мечты,
надежды
иссякнут,
Bir
gün
rüyaların
sona
ererse
Однажды,
если
твои
мечты
закончатся,
Bir
gün
seni
herkes
terkeder,
giderse
Однажды,
если
все
тебя
покинут,
уйдут,
Yine
de
yalnız
kaldım
deme
Всё
равно
не
говори,
что
остался
один,
Uğrunda
giderim
ölüme
Ради
тебя
пойду
на
смерть,
İster
beni
sev,
istersen
sevme
Люби
меня
или
не
люби,
Ömrüm
var
oldukça
yanındayım
gülüm
Пока
я
жив,
я
рядом
с
тобой,
моя
роза,
Yine
de
yalnız
kaldım
deme
Всё
равно
не
говори,
что
остался
один,
Uğrunda
giderim
ölüme
Ради
тебя
пойду
на
смерть,
İster
beni
sev,
istersen
sevme
Люби
меня
или
не
люби,
Ömrümce
sensiz
yaşamam
gülüm
Всю
жизнь
без
тебя
не
проживу,
моя
роза,
Bir
gün
hayatım
anlamsız
derse
dilin
Однажды,
если
твоя
жизнь
станет
бессмысленной,
Bir
gün
aynalarda
titrer
ise
elin
Однажды,
если
твоя
рука
задрожит
в
зеркале,
Bir
gün
bahtına
ağlarsa
benliğin
Однажды,
если
твоя
душа
заплачет
о
своей
судьбе,
Yine
de
yalnız
kaldım
deme
Всё
равно
не
говори,
что
осталась
одна,
Uğrunda
giderim
ölüme
Ради
тебя
пойду
на
смерть,
Sen
ister
beni
affet
ister
affetme
Хочешь
прости
меня,
хочешь
не
прощай,
Ömrüm
oldukça
seninleyim
gülüm
Пока
живу,
я
с
тобой,
моя
роза,
Bir
gün
hayalin,
ümitlerin
biterse
Однажды,
если
твои
мечты,
надежды
иссякнут,
Bir
gün
rüyaların
sona
ererse
Однажды,
если
твои
мечты
закончатся,
Bir
gün
seni
herkes
terkeder
giderse
Однажды,
если
все
тебя
покинут,
уйдут,
Yine
de
yalnız
kaldım
deme
Всё
равно
не
говори,
что
осталась
одна,
Uğrunda
giderim
ölüme
Ради
тебя
пойду
на
смерть,
İster
beni
sev,
istersen
sevme
Люби
меня
или
не
люби,
Ömrüm
var
oldukça
yanındayım
gülüm
Пока
я
жив,
я
рядом
с
тобой,
моя
роза,
Yine
de
yalnız
kaldım
deme
Всё
равно
не
говори,
что
осталась
одна,
Uğrunda
giderim
ölüme
Ради
тебя
пойду
на
смерть,
İster
beni
sev,
istersen
sevme
Люби
меня
или
не
люби,
Ömrümce
sensiz
yaşamam
gülüm
Всю
жизнь
без
тебя
не
проживу,
моя
роза,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakkı Bulut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.