Hakkı Bulut - Son Mektup - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hakkı Bulut - Son Mektup




Son Mektup
Last Letter
Yazdığın son mektup şu an elimde
Your last letter is in my hands now
Okuyup ağlıyorum her kelimede
I read and cry every word
Demek ki yalanmış aşkın sevginde
So it was all in vain, your love and affection
Mutlu ol diyorsun sensiz olur mu?
You say be happy, is it possible without you?
Yazdığın son mektup şu an elimde
Your last letter is in my hands now
Okuyup ağlıyorum her kelimede
I read and cry every word
Demek ki yalanmış aşkın sevginde
So it was all in vain, your love and affection
Mutlu ol diyorsun, sensiz olur mu?
You say be happy, is it possible without you?
Teselli artık neyi değiştirir ki?
Consolation won't change a thing now, will it?
Elinle kabrimi kazdın demek ki
You dug my grave with your own hands
Ben zaten dünyada gün görmedim ki
I've never seen a good day in this world
Son darbeyi vurdun bu son mektupla
You delivered the final blow with this last letter
Ayrılsak ta mutluluk dilerim sana
Even though we are apart, I wish you happiness
Katlanmak zorundayım göz yaşlarıma
I have to endure my tears
Yazdığın haberin her satırına
In every line of the news you wrote
Ecelimi yazsan da bu son mektupla
Even if you had written my death sentence in this last letter
Ayrılsak ta mutluluk dilerim sana
Even though we are apart, I wish you happiness
Katlanmak zorundayım göz yaşlarıma
I have to endure my tears
Yazdığın haberin her satırına
In every line of the news you wrote
Ecelimi yazsan da bu son mektupla
Even if you had written my death sentence in this last letter
Demek ki sevenler böyle yanarmış
So lovers burn like this, I see
Tanrının verdiği canı kul alırmış
The life God gives, a mortal takes
Benim kaderimde ağlamak varmış
My destiny is to weep
Her şeyi anladım bu son mektupla
I understood everything with this last letter
Demek ki sevenler böyle yanarmış
So lovers burn like this, I see
Tanrının verdiği canı kul alırmış
The life God gives, a mortal takes
Benim kaderimde ayrılmak varmış
My destiny is to be separated
Her şeyi anladım bu son mektupla
I understood everything with this last letter
Teselli artık neyi değiştirir ki?
Consolation won't change a thing now, will it?
Elinle kabrimi kazdın demek ki
You dug my grave with your own hands
Ben zaten dünyada gün görmedim ki
I've never seen a good day in this world
Son darbeyi vurdun bu son mektupla
You delivered the final blow with this last letter
Ayrılsak ta mutluluk dilerim sana
Even though we are apart, I wish you happiness
Katlanmak zorundayım göz yaşlarıma
I have to endure my tears
Yazdığın haberin her satırına
In every line of the news you wrote
Ecelimi yazsan da bu son mektupla
Even if you had written my death sentence in this last letter
Ayrılsak ta mutluluk dilerim sana
Even though we are apart, I wish you happiness
Katlanmak zorundayım göz yaşlarıma
I have to endure my tears
Yazdığın haberin her satırına
In every line of the news you wrote
Ecelimi yazsan da bu son mektupla
Even if you had written my death sentence in this last letter





Авторы: hakkı bulut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.