Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
da
dada
da
da
dada
da
da
dada
da
dadada
da
da
Da
da
dada
da
da
dada
da
da
dada
da
dadada
da
da
Da
da
dada
da
da
dada
da
Da
da
dada
da
da
dada
da
(Haa)
Da
da
dada
da
da
dada
da
da
dada
da
dadada
da
da
(Haa)
Da
da
dada
da
da
dada
da
da
dada
da
dadada
da
da
Woke
up
today
feelin'
less
than
great
Bin
heute
aufgewacht
und
fühlte
mich
nicht
so
toll
Got
my
work
done
late
oh
(screw
these
deadlines)
Habe
meine
Arbeit
spät
erledigt,
oh
(scheiß
auf
diese
Deadlines)
(Seriously)
missed
the
train,
two
hour
wait
and
I
barely
ate
(Ernsthaft)
Habe
den
Zug
verpasst,
zwei
Stunden
gewartet
und
kaum
gegessen
Just
what
is
my
life
Was
ist
nur
aus
meinem
Leben
geworden?
Seems
like
everybody's
got
it
all
figured
out
Scheint,
als
ob
alle
anderen
alles
im
Griff
hätten
No
matter
where
the
hell
I
go
I
always
end
up
getting
lost
somehow
Egal,
wohin
ich
gehe,
ich
verirre
mich
immer
irgendwie
Despite
guiding
my
way
it's
slowly
fizzing
out
Obwohl
ich
meinen
Weg
weise,
schwindet
er
langsam
dahin
Every
night
in
my
bed
I
look
up
to
the
stars
Jede
Nacht
in
meinem
Bett
schaue
ich
zu
den
Sternen
auf
'Cause
I
know
what
it's
like
to
be
so
close
and
yet
so
far,
oh
Weil
ich
weiß,
wie
es
ist,
so
nah
und
doch
so
fern
zu
sein,
oh
All
these
thoughts
in
my
head
and
I
fight
the
mеntal
war
All
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
und
ich
kämpfe
den
mentalen
Krieg
'Cause
I
really
need
to
know,
I
need
to
know
Weil
ich
es
wirklich
wissen
muss,
ich
muss
es
wissen
I
need
you
now,
I
need
you
Ich
brauche
dich
jetzt,
ich
brauche
dich
I'ma
need
you
to
understand
that
Ich
brauche
dich,
damit
du
das
verstehst
I
can
bе
a
handful,
hard
to
handle,
down
in
flames,
everything
I
touch
Ich
kann
eine
Handvoll
sein,
schwer
zu
handhaben,
stehe
in
Flammen,
alles,
was
ich
anfasse
Is
it
a
scandal
if
you
try
and
screw
it
up
sometimes
Ist
es
ein
Skandal,
wenn
man
versucht,
manchmal
alles
zu
vermasseln?
I
don't
need
your
guidance
or
advice
Ich
brauche
deine
Führung
oder
deinen
Rat
nicht
I
know
I'm
right
where
I
want
to
be
Ich
weiß,
ich
bin
genau
da,
wo
ich
sein
will
And
all
the
people
say
Und
alle
Leute
sagen
I'm
a
mess,
I'm
a
mess,
I'm
a
mess
(Ah)
Ich
bin
ein
Chaos,
ich
bin
ein
Chaos,
ich
bin
ein
Chaos
(Ah)
I'm
a
mess,
so
what
a
mess,
that's
what
I
like
about
me
best
(Bae)
Ich
bin
ein
Chaos,
na
und,
ein
Chaos,
das
ist
es,
was
ich
am
meisten
an
mir
mag
(Bae)
Why
don't
we
throw
the
dice
(Huh)
Warum
würfeln
wir
nicht?
(Huh)
Let's
see
what
kind
of
trouble
we
can
get
into
tonight
(Uh
huh)
Mal
sehen,
in
was
für
Schwierigkeiten
wir
heute
Nacht
geraten
können
(Uh
huh)
I
like
a
little
chaos
in
my
life
that's
right
(Yep)
Ich
mag
ein
bisschen
Chaos
in
meinem
Leben,
das
ist
richtig
(Yep)
What's
with
all
the
sugar,
let
me
add
a
little
spice,
yeah
Was
soll
der
ganze
Zucker,
lass
mich
ein
wenig
Würze
hinzufügen,
ja
Seems
like
everybody's
got
it
all
figured
out
Scheint,
als
ob
alle
anderen
alles
im
Griff
hätten
Well
ain't
that
good
for
them
'cause
so
have
I
by
now
Nun,
das
ist
gut
für
sie,
denn
das
habe
ich
inzwischen
auch
It's
my
journey
to
take
and
I
will
find
my
route
Es
ist
meine
Reise,
die
ich
unternehmen
muss,
und
ich
werde
meinen
Weg
finden
When
I
go
to
bed
and
I
look
up
at
the
stars
Wenn
ich
ins
Bett
gehe
und
zu
den
Sternen
aufschaue
I
feel
a
sense
of
calm
in
knowing
that
Fühle
ich
eine
Art
Ruhe,
weil
ich
weiß,
dass
There's
something
much
greater
than
us
Es
etwas
viel
Größeres
gibt
als
uns
And
don't
you
think
the
point
of
life
is
having
fun
(Huh)
Und
findest
du
nicht,
dass
der
Sinn
des
Lebens
darin
besteht,
Spaß
zu
haben?
(Huh)
'Cause
I
really
need
to
know,
I
need
to
know
Weil
ich
es
wirklich
wissen
muss,
ich
muss
es
wissen
I
need
you
now,
I
need
you
Ich
brauche
dich
jetzt,
ich
brauche
dich
I'ma
need
you
to
understand
that
Ich
brauche
dich,
damit
du
das
verstehst
I
can
be
a
handful,
hard
to
handle,
down
in
flames,
everything
I
touch
Ich
kann
eine
Handvoll
sein,
schwer
zu
handhaben,
stehe
in
Flammen,
alles,
was
ich
anfasse
Is
it
a
scandal
if
you
try,
no
no
no
no
Ist
es
ein
Skandal,
wenn
du
versuchst,
nein
nein
nein
nein
I
realize
that
all
I
needed
has
been
right
here
by
my
side
Ich
erkenne,
dass
alles,
was
ich
brauchte,
die
ganze
Zeit
hier
an
meiner
Seite
war
All
this
time
(Come
on,
come
on)
Die
ganze
Zeit
(Komm
schon,
komm
schon)
All
this
time
(Come
on,
come
on)
Die
ganze
Zeit
(Komm
schon,
komm
schon)
All
this
time
Die
ganze
Zeit
I
can
be
a
handful,
hard
to
handle,
down
in
flames,
everything
I
touch
Ich
kann
eine
Handvoll
sein,
schwer
zu
handhaben,
stehe
in
Flammen,
alles,
was
ich
anfasse
Is
it
a
scandal
if
you
try
and
screw
it
up
sometimes
Ist
es
ein
Skandal,
wenn
man
versucht,
manchmal
alles
zu
vermasseln?
I
don't
need
your
guidance
or
advice
Ich
brauche
deine
Führung
oder
deinen
Rat
nicht
I
know
I'm
right
where
I
want
to
be
Ich
weiß,
ich
bin
genau
da,
wo
ich
sein
will
Too
bad
you
thought
you
got
me
chained
(Too
bad)
Schade,
dass
du
dachtest,
du
hättest
mich
angekettet
(Schade)
Now
I'm
flying,
can't
be
tamed
(Nah)
Jetzt
fliege
ich,
kann
nicht
gezähmt
werden
(Nein)
Let
the
wind
carry
away
my
thoughts
and
I
know
now
I'm
free
Lass
den
Wind
meine
Gedanken
davontragen
und
ich
weiß
jetzt,
dass
ich
frei
bin
And
you
doubted
that
I
would,
now
I
showed
you
that
I
could
Und
du
hast
daran
gezweifelt,
dass
ich
es
tun
würde,
jetzt
habe
ich
dir
gezeigt,
dass
ich
es
kann
Da
da
dada
da
da
dada
da
da
dada
da
dadada
da
da
Da
da
dada
da
da
dada
da
da
dada
da
dadada
da
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: かめりあ, kira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.