Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Day Gone
Ein Weiterer Tag Vorbei
I
said
'goodnight'
to
the
crowd
Ich
sagte
'Gute
Nacht'
zur
Menge
Found
my
way
back
from
another
night
out
in
the
blue
Fand
meinen
Weg
zurück
von
einer
weiteren
Nacht
draußen
in
Schwermut
The
sad
ones
remind
me
too
much
of
myself
Die
Traurigen
erinnern
mich
zu
sehr
an
mich
selbst
The
sweet
ones
remind
me
of
you
Die
Süßen
erinnern
mich
an
dich
I'd
sure
like
to
call
'cause
it's
lonely
out
here
Ich
würde
sicher
gerne
anrufen,
denn
es
ist
einsam
hier
draußen
But
a
man
hates
to
say
he
was
wrong
Aber
ein
Mann
hasst
es
zu
sagen,
dass
er
falsch
lag
So
I'll
pull
this
old
guitar
up
close
to
my
chest
Also
ziehe
ich
diese
alte
Gitarre
nah
an
meine
Brust
And
sing
for
another
day
gone
Und
singe
für
einen
weiteren
vergangenen
Tag
Another
day
gone,
further
and
further
Ein
weiterer
Tag
vorbei,
weiter
und
weiter
Away
from
the
arms
of
the
sweetest
love
I've
ever
known
Weg
von
den
Armen
der
süßesten
Liebe,
die
ich
je
gekannt
habe
I
wonder
how
long
the
pride
of
a
man
can
hold
on
Ich
frage
mich,
wie
lange
der
Stolz
eines
Mannes
durchhalten
kann
Facing
the
dawn,
faster
and
faster
the
night
slips
away
Dem
Morgengrauen
entgegen,
schneller
und
schneller
gleitet
die
Nacht
dahin
And
the
road
it
just
rolls
on
and
on,
sleeping
alone
Und
die
Straße
rollt
einfach
weiter
und
weiter,
allein
schlafend
Waking
up
to
another
sad
song
of
another
day
gone
Aufwachend
zu
einem
weiteren
traurigen
Lied
eines
weiteren
vergangenen
Tages
When
I
walked
away
Als
ich
wegging
How
could
I
have
known,
how
far
we'd
drift
apart?
Wie
hätte
ich
wissen
können,
wie
weit
wir
auseinanderdriften
würden?
Now
the
time
and
the
distance
I
thought
would
save
us
Jetzt
die
Zeit
und
die
Entfernung,
von
denen
ich
dachte,
sie
würden
uns
retten
Has
stolen
my
place
in
your
heart
Haben
meinen
Platz
in
deinem
Herzen
gestohlen
And
now
you
don't
need
me
the
way
I
need
you
Und
jetzt
brauchst
du
mich
nicht
mehr
so,
wie
ich
dich
brauche
You
found
your
own
way
to
move
on
Du
hast
deinen
eigenen
Weg
gefunden,
weiterzumachen
And
the
star
I've
been
chasing
just
fades
in
the
night
Und
der
Stern,
dem
ich
nachgejagt
bin,
verblasst
einfach
in
der
Nacht
At
the
end
of
another
day
gone
Am
Ende
eines
weiteren
vergangenen
Tages
Another
day
gone,
further
and
further
Ein
weiterer
Tag
vorbei,
weiter
und
weiter
Away
from
the
arms
of
the
sweetest
love
I've
ever
known
Weg
von
den
Armen
der
süßesten
Liebe,
die
ich
je
gekannt
habe
I
wonder
how
long
the
pride
of
a
man
can
hold
on
Ich
frage
mich,
wie
lange
der
Stolz
eines
Mannes
durchhalten
kann
Facing
the
dawn,
faster
and
faster
the
night
slips
away
Dem
Morgengrauen
entgegen,
schneller
und
schneller
gleitet
die
Nacht
dahin
And
the
road
it
just
rolls
on
and
on,
sleeping
alone
Und
die
Straße
rollt
einfach
weiter
und
weiter,
allein
schlafend
Waking
up
to
another
sad
song
of
another
day
gone
Aufwachend
zu
einem
weiteren
traurigen
Lied
eines
weiteren
vergangenen
Tages
Another
day
gone,
further
and
further
away
Ein
weiterer
Tag
vorbei,
weiter
und
weiter
weg
From
the
arms
of
the
sweetest
love,
I've
ever
known
Von
den
Armen
der
süßesten
Liebe,
die
ich
je
gekannt
habe
Sleeping
alone,
waking
up
to
another
sad
song
of
another
day
gone
Allein
schlafend,
aufwachend
zu
einem
weiteren
traurigen
Lied
eines
weiteren
vergangenen
Tages
Waking
up
to
another
sad
song
of
another
day
gone
Aufwachend
zu
einem
weiteren
traurigen
Lied
eines
weiteren
vergangenen
Tages
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Nicholson, Hal Ketchum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.