Текст и перевод песни Hal Ketchum - Ghost Town
Can't
see
the
burned
out
night
light
Не
вижу
перегоревшего
ночника
Her
spirit
calls
from
long
ago,
long
ago
Ее
дух
зовет
из
давних-давних
времен
Something
doesn't
ring
right
Что-то
звучит
не
так,
как
надо
Must
be
my
telephone
Должно
быть,
это
мой
телефон
Breakin'
in
another
morning
Врываюсь
в
очередное
утро
Shadows
cold
across
the
floor,
across
the
floor
Холодные
тени
на
полу,
на
полу
I
miss
you
sweet
magnolia
Я
скучаю
по
тебе,
милая
магнолия
I
miss
your
love
and
nothing
more
Я
скучаю
по
твоей
любви
и
ни
по
чему
больше
It's
like
a
Ghost
Town
when
she's
gone
Это
похоже
на
город-призрак,
когда
она
уходит
City
lights
can't
spark
a
flame
Городские
огни
не
могут
зажечь
пламя
I'm
not
quite
sure
where
I
belong
Я
не
совсем
уверен,
где
мое
место
Old
love
songs
sure
don't
sound
the
same
Старые
песни
о
любви,
конечно,
звучат
по-другому
I
can't
sleep,
so
I
can't
dream
Я
не
могу
спать,
поэтому
я
не
могу
видеть
сны
Tumbleweed
keeps
rollin'
on
Перекати-поле
продолжает
накатываться
Like
a
Ghost
Town
when
she's
gone
Как
город-призрак,
когда
она
ушла
Stacked
up
papers
Сложенные
стопкой
бумаги
Empty
bottle
full
of
blues,
full
of
blues
Пустая
бутылка,
полная
блюза,
полная
блюза
Oh,
ain't
nothing
sacred
О,
здесь
нет
ничего
святого
Nothing
but
the
sight
of
you
Ничего,
кроме
твоего
вида
Long
gone
feelings
Давно
ушедшие
чувства
Travel
well
down
dusty
roads,
dusty
roads
Хорошо
путешествуйте
по
пыльным
дорогам,
пыльным
дорогам
Give
me
one
good
reason
Назови
мне
хоть
одну
вескую
причину
To
think
she's
ever
coming
home
Подумать
только,
она
когда-нибудь
вернется
домой
It's
like
a
Ghost
Town
when
she's
gone
Это
похоже
на
город-призрак,
когда
она
уходит
City
lights
can't
spark
a
flame
Городские
огни
не
могут
зажечь
пламя
I'm
not
quite
sure
where
I
belong
Я
не
совсем
уверен,
где
мое
место
Old
love
songs
sure
don't
sound
the
same
Старые
песни
о
любви,
конечно,
звучат
по-другому
I
can't
sleep,
so
I
can't
dream
Я
не
могу
спать,
поэтому
я
не
могу
видеть
сны
Tumbleweed
keeps
rollin'
on
Перекати-поле
продолжает
накатываться
Like
a
Ghost
Town
when
she's
gone
Как
город-призрак,
когда
она
ушла
Livin'
in
a
Ghost
Town
Живу
в
городе-призраке
Livin'
in
a
Ghost
Town
Живу
в
городе-призраке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pete Wasner, Charles John Quarto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.