I Sat Down - Halперевод на немецкий




I Sat Down
Ich Saß Mich Hin
Waiting in the dark
Im Dunkeln wartend
I heard you calling out
Hörte ich dich rufen
Nothing in your heart
Nichts in deinem Herzen
When all there is is doubt
Wenn alles, was da ist, Zweifel ist
If it's in your heart
Wenn es in deinem Herzen ist
It's gotta be that way
Muss es so sein
Why do you look surprised?
Warum schaust du so überrascht?
They're only tears that roll from the eyes
Es sind nur Tränen, die aus den Augen rollen
And I don't need your lies
Und ich brauche deine Lügen nicht
I've heard 'em once, twice, and so many times
Ich habe sie einmal, zweimal und so oft gehört
Now I've sat down
Jetzt habe ich mich hingesetzt
I thought the fools had suffered to that day
Ich dachte, die Narren hätten bis zu diesem Tag gelitten
But oh, yesterday is such a million miles away
Aber oh, gestern ist so viele Meilen entfernt
But honey, now I've sat down
Aber Schatz, jetzt habe ich mich hingesetzt
I thought the fools had suffered to that day
Ich dachte, die Narren hätten bis zu diesem Tag gelitten
But oh, waiting in the dark
Aber oh, im Dunkeln wartend
I heard you calling out
Hörte ich dich rufen
Nothing in your heart
Nichts in deinem Herzen
When all there is is doubt
Wenn alles, was da ist, Zweifel ist
If it's in your heart
Wenn es in deinem Herzen ist
It's gotta be that way
Muss es so sein
Why do you look surprised?
Warum schaust du so überrascht?
They're only tears that roll from the eyes
Es sind nur Tränen, die aus den Augen rollen
And I don't need your lies
Und ich brauche deine Lügen nicht
I've heard 'em once, twice, and so many times
Ich habe sie einmal, zweimal und so oft gehört
Now I've sat down
Jetzt habe ich mich hingesetzt
I thought the fools had suffered to that day
Ich dachte, die Narren hätten bis zu diesem Tag gelitten
But oh, yesterday is such a million miles away
Aber oh, gestern ist so viele Meilen entfernt
But honey, now I've sat down
Aber Schatz, jetzt habe ich mich hingesetzt
I thought the fools had suffered to that day
Ich dachte, die Narren hätten bis zu diesem Tag gelitten
But oh, yesterday is such a million miles away
Aber oh, gestern ist so viele Meilen entfernt
I lie down
Ich lege mich hin
Down, down, down
Hinunter, hinunter, hinunter
Rivers of fortune lead us to fight, fight
Flüsse des Glücks führen uns zum Kampf, zum Kampf
Well honey, now I've sat down
Nun, Schatz, jetzt habe ich mich hingesetzt
I thought the fools had suffered to that day
Ich dachte, die Narren hätten bis zu diesem Tag gelitten
But oh, yesterday is such a million miles away
Aber oh, gestern ist so viele Meilen entfernt
Well honey, now I've sat down
Nun, Schatz, jetzt habe ich mich hingesetzt
I thought the fools had suffered to that day
Ich dachte, die Narren hätten bis zu diesem Tag gelitten
But oh, yesterday is such a million miles away
Aber oh, gestern ist so viele Meilen entfernt
Honey, I lie down
Schatz, ich lege mich hin
Well honey, now I've sat down
Nun, Schatz, jetzt habe ich mich hingesetzt
I thought the fools had suffered to that day
Ich dachte, die Narren hätten bis zu diesem Tag gelitten
But oh, yesterday is such a million miles away
Aber oh, gestern ist so viele Meilen entfernt
I lie down
Ich lege mich hin
I lie down
Ich lege mich hin
Honey, I lie down
Schatz, ich lege mich hin
I lie down
Ich lege mich hin
I lie down
Ich lege mich hin
I lie down
Ich lege mich hin
I lie down
Ich lege mich hin





Авторы: Dave Allen, Stephen O'brien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.