I Sat Down - Halперевод на немецкий
Waiting
in
the
dark
Im
Dunkeln
wartend
I
heard
you
calling
out
Hörte
ich
dich
rufen
Nothing
in
your
heart
Nichts
in
deinem
Herzen
When
all
there
is
is
doubt
Wenn
alles,
was
da
ist,
Zweifel
ist
If
it's
in
your
heart
Wenn
es
in
deinem
Herzen
ist
It's
gotta
be
that
way
Muss
es
so
sein
Why
do
you
look
surprised?
Warum
schaust
du
so
überrascht?
They're
only
tears
that
roll
from
the
eyes
Es
sind
nur
Tränen,
die
aus
den
Augen
rollen
And
I
don't
need
your
lies
Und
ich
brauche
deine
Lügen
nicht
I've
heard
'em
once,
twice,
and
so
many
times
Ich
habe
sie
einmal,
zweimal
und
so
oft
gehört
Now
I've
sat
down
Jetzt
habe
ich
mich
hingesetzt
I
thought
the
fools
had
suffered
to
that
day
Ich
dachte,
die
Narren
hätten
bis
zu
diesem
Tag
gelitten
But
oh,
yesterday
is
such
a
million
miles
away
Aber
oh,
gestern
ist
so
viele
Meilen
entfernt
But
honey,
now
I've
sat
down
Aber
Schatz,
jetzt
habe
ich
mich
hingesetzt
I
thought
the
fools
had
suffered
to
that
day
Ich
dachte,
die
Narren
hätten
bis
zu
diesem
Tag
gelitten
But
oh,
waiting
in
the
dark
Aber
oh,
im
Dunkeln
wartend
I
heard
you
calling
out
Hörte
ich
dich
rufen
Nothing
in
your
heart
Nichts
in
deinem
Herzen
When
all
there
is
is
doubt
Wenn
alles,
was
da
ist,
Zweifel
ist
If
it's
in
your
heart
Wenn
es
in
deinem
Herzen
ist
It's
gotta
be
that
way
Muss
es
so
sein
Why
do
you
look
surprised?
Warum
schaust
du
so
überrascht?
They're
only
tears
that
roll
from
the
eyes
Es
sind
nur
Tränen,
die
aus
den
Augen
rollen
And
I
don't
need
your
lies
Und
ich
brauche
deine
Lügen
nicht
I've
heard
'em
once,
twice,
and
so
many
times
Ich
habe
sie
einmal,
zweimal
und
so
oft
gehört
Now
I've
sat
down
Jetzt
habe
ich
mich
hingesetzt
I
thought
the
fools
had
suffered
to
that
day
Ich
dachte,
die
Narren
hätten
bis
zu
diesem
Tag
gelitten
But
oh,
yesterday
is
such
a
million
miles
away
Aber
oh,
gestern
ist
so
viele
Meilen
entfernt
But
honey,
now
I've
sat
down
Aber
Schatz,
jetzt
habe
ich
mich
hingesetzt
I
thought
the
fools
had
suffered
to
that
day
Ich
dachte,
die
Narren
hätten
bis
zu
diesem
Tag
gelitten
But
oh,
yesterday
is
such
a
million
miles
away
Aber
oh,
gestern
ist
so
viele
Meilen
entfernt
I
lie
down
Ich
lege
mich
hin
Down,
down,
down
Hinunter,
hinunter,
hinunter
Rivers
of
fortune
lead
us
to
fight,
fight
Flüsse
des
Glücks
führen
uns
zum
Kampf,
zum
Kampf
Well
honey,
now
I've
sat
down
Nun,
Schatz,
jetzt
habe
ich
mich
hingesetzt
I
thought
the
fools
had
suffered
to
that
day
Ich
dachte,
die
Narren
hätten
bis
zu
diesem
Tag
gelitten
But
oh,
yesterday
is
such
a
million
miles
away
Aber
oh,
gestern
ist
so
viele
Meilen
entfernt
Well
honey,
now
I've
sat
down
Nun,
Schatz,
jetzt
habe
ich
mich
hingesetzt
I
thought
the
fools
had
suffered
to
that
day
Ich
dachte,
die
Narren
hätten
bis
zu
diesem
Tag
gelitten
But
oh,
yesterday
is
such
a
million
miles
away
Aber
oh,
gestern
ist
so
viele
Meilen
entfernt
Honey,
I
lie
down
Schatz,
ich
lege
mich
hin
Well
honey,
now
I've
sat
down
Nun,
Schatz,
jetzt
habe
ich
mich
hingesetzt
I
thought
the
fools
had
suffered
to
that
day
Ich
dachte,
die
Narren
hätten
bis
zu
diesem
Tag
gelitten
But
oh,
yesterday
is
such
a
million
miles
away
Aber
oh,
gestern
ist
so
viele
Meilen
entfernt
I
lie
down
Ich
lege
mich
hin
I
lie
down
Ich
lege
mich
hin
Honey,
I
lie
down
Schatz,
ich
lege
mich
hin
I
lie
down
Ich
lege
mich
hin
I
lie
down
Ich
lege
mich
hin
I
lie
down
Ich
lege
mich
hin
I
lie
down
Ich
lege
mich
hin
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.