Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scendevo
giù
ci
spaccavamo
nei
prefabbricati
Wir
gingen
runter
und
machten
in
den
Fertighäusern
Party.
Mi
piace
pensare
che
anche
adesso
siamo
spensierati
Ich
denke
gerne,
dass
wir
auch
jetzt
noch
unbeschwert
sind.
Mi
tengo
preparato,
metti
che
qualcosa
accade
Ich
halte
mich
bereit,
falls
etwas
passiert.
Per
te
è
tutto
preparato,
io
in
balia
di
cosa
accade
Für
dich
ist
alles
vorbereitet,
ich
bin
dem
ausgeliefert,
was
passiert.
Le
mie
idee
sono
oro
puro,
le
tue
son
placcate
Meine
Ideen
sind
pures
Gold,
deine
sind
nur
vergoldet.
Come
dire:
"Assaggia
un
po'
il
mio
fumo,
le
tue
son
paccate"
Wie
wenn
man
sagt:
"Probier
mal
meinen
Stoff,
deiner
ist
gestreckt."
Più
vado
in
alto
più
ho
le
orecchie
tappate
Je
höher
ich
steige,
desto
mehr
sind
meine
Ohren
verstopft.
La
pressione
porta
a
sbagliare,
non
sono
raccomandabile,
yah
Der
Druck
führt
zu
Fehlern,
ich
bin
nicht
empfehlenswert,
yah.
Meglio
che
lo
sappiate,
okay
Das
solltet
ihr
wissen,
okay.
Gira
е
rigira
sempre
le
stеsse
persone
a
fare
le
stesse
cazzate
Es
dreht
sich
immer
um
dieselben
Leute,
die
dieselben
Dummheiten
machen.
Si
cresce,
ma
si
ha
voglia
ancora
di
fare
domande
Man
wird
erwachsen,
aber
man
hat
immer
noch
Lust,
Fragen
zu
stellen.
La
realtà
non
è
tascabile
e
adesso
ho
le
pile
scariche
Die
Realität
ist
nicht
handlich
und
jetzt
sind
meine
Batterien
leer.
Ho
masticato
la
gioia,
paura
di
essere
instabile
Ich
habe
die
Freude
gekostet,
Angst,
instabil
zu
sein.
A
volte
pretendo
poco,
ma
a
volte
sono
insaziabile
Manchmal
erwarte
ich
wenig,
aber
manchmal
bin
ich
unersättlich.
Da
quando
si
è
accesa
una
luce
nel
mio
sterno
Seitdem
in
meiner
Brust
ein
Licht
angegangen
ist.
E
il
mio
sorriso
quando
è
uscita
la
mia
voce
dallo
stereo,
yah
Und
mein
Lächeln,
als
meine
Stimme
aus
dem
Radio
kam,
yah.
L'ispirazione
è
più
una
croce
o
una
delizia
Ist
Inspiration
eher
ein
Fluch
oder
ein
Segen?
Se
parli,
è
come
buttare
acqua
su
una
miccia
Wenn
du
sprichst,
ist
es,
als
würde
man
Wasser
auf
eine
Lunte
gießen.
Io
mi
ritrovo
sopra
la
sua
pelle
liscia
Ich
finde
mich
auf
ihrer
glatten
Haut
wieder.
E
mi
faccio
da
bere
prima
di
buttarmi
nella
mischia
Und
ich
mache
mir
etwas
zu
trinken,
bevor
ich
mich
ins
Getümmel
stürze.
E
per
un
po'
me
ne
sto
solo
Und
für
eine
Weile
bleibe
ich
allein.
E
mano
a
mano
mi
consolo
Und
nach
und
nach
tröste
ich
mich.
È
tipo
un
salto
nel
vuoto
Es
ist
wie
ein
Sprung
ins
Leere.
Ne
sono
uscito
come
nuovo
Ich
bin
wie
neu
herausgekommen.
Noi
scarabocchi
su
un
quaderno
a
tempo
perso
Wir
sind
Kritzeleien
auf
einem
Notizbuch
in
verlorener
Zeit.
Come
tutto
ciò
che
non
è
eterno,
yeah
Wie
alles,
was
nicht
ewig
ist,
yeah.
Non
ho
mai
avuto
un
guscio
come
il
grembo
materno
Ich
hatte
nie
eine
Hülle
wie
den
Schoß
meiner
Mutter.
E
il
mio
Dio
lo
prego
alla
luce
di
una
lanterna,
yeah,
yeah
Und
ich
bete
meinen
Gott
im
Licht
einer
Laterne
an,
yeah,
yeah.
Può
andare
meglio
o
andare
peggio
come
un
terno
al
lotto
Es
kann
besser
oder
schlechter
werden,
wie
beim
Lotto.
Momenti
di
totale
calma
che
io
alterno
al
botto
Momente
völliger
Ruhe,
die
ich
mit
dem
Knall
abwechsle.
Mare
di
persone
false,
io
ci
annego
sotto
Ein
Meer
falscher
Menschen,
ich
ertrinke
darin.
Sono
come
un
punto
nero
sopra
un
muro
nuovo
Ich
bin
wie
ein
schwarzer
Punkt
auf
einer
neuen
Wand.
Di
freddure
è
pieno
il
giorno
ma
non
cerco
caldo
Der
Tag
ist
voller
Kalauer,
aber
ich
suche
keine
Wärme.
Solo
sintomi
da
pelle
d'oca,
sensazioni
e
patos
Nur
Symptome
von
Gänsehaut,
Empfindungen
und
Pathos.
Come
quando
ce
l'hai
fatta
e
sei
arrivato,
yeh
Wie
wenn
du
es
geschafft
hast
und
angekommen
bist,
yeh.
Ma
la
gioia
dura
un
attimo,
la
voglia
è
droga
Aber
die
Freude
dauert
nur
einen
Moment,
die
Lust
ist
eine
Droge.
In
testa
baraonde,
noi
nei
bar
a
onde
Im
Kopf
Chaos,
wir
in
den
Bars
in
Wellen.
Vedo
il
paradiso
come
a
Cala
Compte
Ich
sehe
das
Paradies
wie
in
Cala
Comte.
Sorrido
solo
come
quando
cala
notte
Ich
lächle
nur,
wie
wenn
die
Nacht
hereinbricht.
Se
non
c'è
nessuno
sbatti
che
mi
fa
la
corte,
uoh
Wenn
niemand
da
ist,
der
mir
den
Hof
macht,
uoh.
Berrei
gin
da
sei
euro
pure
da
ricco
Ich
würde
auch
als
Reicher
Sechs-Euro-Gin
trinken.
Vivo
gipsy
queste
strade
che
tanto
fra'
non
ho
un
soldo
Ich
lebe
Gipsy,
diese
Straßen,
weil
ich
eh
kein
Geld
habe,
Kleine.
Io
coi
pensieri
dei
grandi
fra'
già
da
piccolo
Ich
mit
den
Gedanken
der
Großen,
schon
seit
ich
klein
bin.
Assorto,
nei
mie
peccati
pure
da
assolto
Vertieft
in
meine
Sünden,
auch
wenn
ich
freigesprochen
bin.
Ho
problemi
di
autostima
Ich
habe
Probleme
mit
dem
Selbstwertgefühl.
Per
me
vale
zero,
sì,
il
cantante
di
cui
hai
tanto
stima
Für
mich
ist
der
Sänger,
den
du
so
sehr
schätzt,
null
wert.
Parlare
del
nulla
che
il
tutto
accanto
sfila
Über
das
Nichts
reden,
während
das
Ganze
vorbeizieht.
Vesto
parole
nere
perché
è
il
buio
che
mi
sfina
Ich
kleide
Worte
in
Schwarz,
weil
es
die
Dunkelheit
ist,
die
mich
zermürbt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Folchini, Alessio Urbano, Antonio Pio Bisceglia, Raffaele Bevilacqua, Gianluca Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.