Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
sta
notte
sono
in
strada
e
non
so
Auch
diese
Nacht
bin
ich
auf
der
Straße
und
weiß
nicht
Che
cosa
fare,
non
so
che
cosa
farò
(soldi)
Was
ich
tun
soll,
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
(Geld)
Anche
sta
notte
sono
in
strada
e
non
Auch
diese
Nacht
bin
ich
auf
der
Straße
und
nicht
So
che
cosa
fare,
non
so
che
cosa
farò
Weiß
ich,
was
ich
tun
soll,
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Spezzo
una
paglia
per
spezzare
il
tempo
Ich
zünd'
mir
'ne
Kippe
an,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
Divari
di
varie
misure
Klüfte
verschiedener
Größe
A
parlare
di
come
ci
siamo
finiti
a
Darüber
reden,
wie
wir
dazu
gekommen
sind
Guardarci
da
sopra
i
sedili
di
un
auto
Uns
von
den
Autositzen
aus
anzusehen
Occhiali
da
sole
le
rebboke
il
suo
profumo
sparso,
eha
Sonnenbrille,
die
Reeboks,
ihr
verstreuter
Duft,
eha
La
paglia
fuori
dal
vetro
Die
Kippe
aus
dem
Fenster
Mi
abbronzo
un
solo
braccio,
eha
Ich
bräune
nur
einen
Arm,
eha
Ma
sono
i
suoi
occhi
a
proteggere
i
Aber
es
sind
ihre
Augen,
die
meine
schützen
Miei,
seduto
piu
in
alto
lo
faccio
per
lei
Meine,
sitze
höher,
ich
tu
es
für
sie
Mamma
che
prega
non
crede
che
io
possa
Mama,
die
betet,
glaubt
nicht,
dass
ich
es
Farcela
che
ho
più
pensieri
che
bicchieri
darsela
Schaffen
kann,
dass
ich
mehr
Sorgen
als
Gläser
im
Schrank
hab'
Darsela
a
gambe
no
Abhauen?
Nein
Ho
gli
occhi
rosa
da
gambero
Ich
habe
rosarote
Augen
wie
Garnelen
Giro
sta
torcia
fra
é
un
dattero
Dreh
diesen
Joint,
Bro,
er
ist
wie
'ne
Dattel
Sopra
le
pare
ci
pattino
Auf
den
Paranoias
skate
ich
Lei
mi
guarda
dopo
mi
sorride
Sie
sieht
mich
an,
dann
lächelt
sie
mich
an
Non
ho
le
paglie
quante
me
ne
alzi
Ich
habe
keine
Kippen,
wie
viele
reichst
du
mir?
Mille
sbatti,
faccio
salti,
per
due
spicci,
salto
pasti,
tappo
i
buchi
Tausend
Probleme,
ich
mache
Sprünge,
für
zwei
Groschen,
lasse
Mahlzeiten
aus,
stopfe
die
Löcher
Due
patolle,
5 spliz
Zwei
Probleme,
5 Joints
2 parole
non
ne
ho
molte
2 Worte,
ich
habe
nicht
viele
Cammino
in
strada,
cerco
sogni
Ich
laufe
auf
der
Straße,
suche
Träume
Cammino
in
stanza
e
sbanfo
forte
Ich
laufe
im
Zimmer
und
paffe
stark
Anche
sta
notte
sono
in
strada
e
non
so
Auch
diese
Nacht
bin
ich
auf
der
Straße
und
weiß
nicht
Che
cosa
fare
non
so
che
cosa
farò
(soldi)
Was
ich
tun
soll,
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
(Geld)
Anche
sta
notte
sono
in
strada
e
non
so
Auch
diese
Nacht
bin
ich
auf
der
Straße
und
weiß
nicht
Che
cosa
fare
non
so
che
cosa
farò
Was
ich
tun
soll,
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Anche
sta
notte
sono
in
strada
e
non
so
Auch
diese
Nacht
bin
ich
auf
der
Straße
und
weiß
nicht
Che
cosa
fare
non
so
che
cosa
farò
Was
ich
tun
soll,
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Anche
sta
notte
sono
in
strada
e
non
so
Auch
diese
Nacht
bin
ich
auf
der
Straße
und
weiß
nicht
Che
cosa
fare
non
so
che
cosa
farò
Was
ich
tun
soll,
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Per
quello
che
valgono
i
tuoi
Für
das,
was
deine
wert
sind
Sogni,
per
quello
che
valgono
i
tuoi
sogni
Träume,
für
das,
was
deine
Träume
wert
sind
Non
lasciare
che
siano
gli
altri
a
pensare
per
te
se
ti
parlo
rispondi
Lass
nicht
zu,
dass
andere
für
dich
denken,
wenn
ich
mit
dir
rede,
antworte
Fai
quello
che
vago
coi
soldi
Tu,
was
du
willst,
ich
zieh
mit
Geld
umher
Ora
stiamo
fumando
paglioni
Jetzt
rauchen
wir
dicke
Kippen
Gli
occhi
orientali
maori
Die
Augen
orientalisch,
Maori
Nella
mia
testa
caotica
(si)
In
meinem
chaotischen
Kopf
(ja)
Marlboro
pacchetto
morbido
(eh)
Marlboro
Softpack
(eh)
Mi
siedo
aspetto
i
tuoi
comodi
(eh)
Ich
setz
mich
hin,
warte,
bis
es
dir
passt
(eh)
Ho
tanti
buoni
propositi
(eh)
Ich
habe
viele
gute
Vorsätze
(eh)
Ma
tanto
poi
bevo
il
solito
(eh)
Aber
dann
trinke
ich
eh
das
Übliche
(eh)
Nighiri
di
polipo,
quando
li
giri
chiama
che
ci
po
Oktopus-Nigiri,
wenn
du
welche
drehst,
ruf
an,
lass
uns
paffen
I
miei
versi
dipinti
di
pollok
Meine
Verse
gemalt
wie
von
Pollock
I
tuoi
scarabocchi
se
messi
a
confronto
Deine
Kritzeleien
im
Vergleich
dazu
La
mia
vita
sbatti
ogni
giorno
Mein
Leben,
Stress
jeden
Tag
Ma
se
mi
mandi
via
ritorno
Aber
wenn
du
mich
wegschickst,
komme
ich
zurück
Sotto
casa
tua
con
la
paglia
in
bocca
(shh)
Unter
deinem
Haus
mit
der
Kippe
im
Mund
(shh)
Col
nodo
alla
gola
del
primo
giorno
Mit
dem
Kloß
im
Hals
vom
ersten
Tag
Tu
ci
lasci
il
segno
con
il
rossetto
Du
hinterlässt
Spuren
mit
dem
Lippenstift
Metto
0,
7 in
autotune
corretto
Ich
pack
0,7
in
korrigiertes
Autotune
L′accendino
me
l'ha
fatto
veggie
Das
Feuerzeug
hat
mir
Veggie
gemacht
Accendo
la
paglia
con
il
fornello
Ich
zünde
die
Kippe
am
Herd
an
Anche
sta
notte
sono
in
strada
e
non
so
Auch
diese
Nacht
bin
ich
auf
der
Straße
und
weiß
nicht
Che
cosa
fare,
non
so
che
cosa
farò
(soldi)
Was
ich
tun
soll,
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
(Geld)
Anche
sta
notte
sono
in
strada
e
non
so
Auch
diese
Nacht
bin
ich
auf
der
Straße
und
weiß
nicht
Che
cosa
fare
non
so
che
cosa
farò
Was
ich
tun
soll,
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Sono
addestrato
a
guardare
queste
puttane
Ich
bin
trainiert,
diese
Schlampen
anzusehen
Che
ci
proveranno
un
giorno
con
me
Die
es
eines
Tages
bei
mir
versuchen
werden
Sono
addestrato
a
guardare
queste
puttane
Ich
bin
trainiert,
diese
Schlampen
anzusehen
Che
ci
proveranno
un
giorno
con
me
Die
es
eines
Tages
bei
mir
versuchen
werden
Fumo
appoggiato
sul
nuovo
tappeto
la
Ich
rauche,
auf
den
neuen
Teppich
gestützt,
die
Nube
di
fumo
si
appoggia
alla
visiera
a
becco
Rauchwolke
legt
sich
auf
das
Schirm-Cap
Me
l′hanno
graffiata,
il
successo
Sie
haben
es
mir
zerkratzt,
der
Erfolg
Fanculo
però
sono
il
meglio
a
trovare
parcheggio
Scheiß
drauf,
aber
ich
bin
der
Beste
im
Parkplatzfinden
Nicotina
nel
mio
ko,
paglie
nel
mio
pacco
manca
poco
e
il
pacco
è
giù
Nikotin
in
meinem
K.O.,
Kippen
in
meiner
Packung,
es
fehlt
nicht
mehr
viel
und
die
Packung
ist
leer
Flevor
alpino
nel
mio
abitacolo
lo
so
che
io
evaporo
Alpen-Flavor
in
meinem
Fahrgastraum,
ich
weiß,
dass
ich
verdampfe
Quando
ho
voglia
non
ho
tempo
Wenn
ich
Lust
habe,
habe
ich
keine
Zeit
Quando
non
ho
voglia
ho
tempo
Wenn
ich
keine
Lust
habe,
habe
ich
Zeit
Ma
se
sono
io
che
scelgo
ottengo
solo
un
secondo
che
scendo
Aber
wenn
ich
es
bin,
der
wählt,
krieg
ich
nur
eine
Sekunde,
bevor
ich
aussteige
Sto
lontano
dalla
tua
problematica,
non
voglio
saperne
più
niente
Ich
halte
mich
fern
von
deiner
Problematik,
will
nichts
mehr
davon
wissen
Mi
sto
fumando
la
mia
paglia
(benz)
Ich
rauche
gerade
meine
Kippe
(Benz)
Anche
sta
notte
sono
in
strada
e
non
so
Auch
diese
Nacht
bin
ich
auf
der
Straße
und
weiß
nicht
Che
cosa
fare,
non
so
che
cosa
farò
Was
ich
tun
soll,
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Anche
sta
notte
sono
in
strada
e
non
so
Auch
diese
Nacht
bin
ich
auf
der
Straße
und
weiß
nicht
Che
cosa
fare
non
so
che
cosa
farò
Was
ich
tun
soll,
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Anche
sta
notte
sono
in
strada
e
non
so
Auch
diese
Nacht
bin
ich
auf
der
Straße
und
weiß
nicht
Che
cosa
fare
non
so
che
cosa
farò
Was
ich
tun
soll,
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Fumo
una
siga
di
notte
Ich
rauche
nachts
eine
Zigarette
Mi
sto
fumando
la
mia
paglia
Ich
rauche
gerade
meine
Kippe
Mi
sto
fumando
la
mia
paglia
Ich
rauche
gerade
meine
Kippe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Tsulaia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.