Halba x Foldino feat. ydn - Senza rotte (Halba solo) - перевод текста песни на немецкий

Senza rotte (Halba solo) - Halba x Foldino перевод на немецкий




Senza rotte (Halba solo)
Ohne Routen (Nur Halba)
Sono fuori con i baggy perché voglio stare cozy
Ich bin draußen mit den Baggys, weil ich es gemütlich haben will
A volte ho la mente spenta perché ho sogni faticosi
Manchmal ist mein Kopf leer, weil ich anstrengende Träume habe
Questa roba è amore odio baby tipo matrimoni
Dieses Zeug ist Hassliebe, Baby, so wie Ehen
Perché un giorno scappi da te stesso un giorno ti ritrovi
Weil du eines Tages vor dir selbst wegläufst und dich eines Tages wiederfindest
Cini mi da ispirazione come stessi nella city,
Cini inspiriert mich, als wäre ich in der Stadt,
Ho bevuto in quasi tutti i bar ho fatto mille giri
Ich habe in fast allen Bars getrunken, bin tausend Runden gelaufen
Non dovessi fare strada mi farò harikiri
Wenn ich keinen Weg machen muss, werde ich Harakiri begehen
Voglio farlo con la testa non basta arricchirmi
Ich will es mit dem Kopf schaffen, es reicht nicht, reich zu werden
Non rispetto falsi dei falsi miti, con il tempo
Ich respektiere keine falschen Götter falscher Mythen, mit der Zeit
Ho imparato a farmi idee
Habe ich gelernt, mir meine eigenen Vorstellungen zu machen
Fa spavento come intorno a volte girino soltanto falsi amici
Es ist beängstigend, wie manchmal nur falsche Freunde um einen herum sind
Mica facile e ricucirsi da soli le ferite
Es ist nicht einfach, sich selbst die Wunden zu nähen
Com'è che sono sad le mie strofe preferite
Wie kommt es, dass meine Lieblingsstrophen traurig sind
Ora sono nel mood voi fate come preferite
Jetzt bin ich in der Stimmung, ihr macht, wie ihr wollt
Se ripenso a me e te sul mare o al buio in quel monolocale
Wenn ich an mich und dich am Meer oder im Dunkeln in diesem Einzimmerapartment denke
Gioia ma in monoportate il cielo era da colorare
Freude, aber in Einzelportionen, der Himmel musste ausgemalt werden
Vino bianco come Walter nelle giornate vuote
Weißwein wie Walter an leeren Tagen
Bevo da mezzanotte a mezzanotte
Ich trinke von Mitternacht zu Mitternacht
Ci guiderà la luna perché a volte sai
Der Mond wird uns leiten, denn manchmal, weißt du,
A noi piace navigare senza rotte
Segeln wir gerne ohne Routen
Halbanos
Halbanos





Авторы: Alessio Urbano, Francesco Scicchitano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.