Halba x Foldino - Di noi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Halba x Foldino - Di noi




Di noi
О нас
Di noi cosa dicono, siamo una coppia strana
Что они говорят о нас, мы странная пара
Fuori dall'ordinario, io direi straordinaria
Необычная, я бы сказала, необыкновенная
Ti guardo come si guarda un bel panorama
Я смотрю на тебя, как на красивую панораму
La differenza sta nel toccarti
Разница в том, чтобы прикасаться к тебе
Parliamo di sposarci e di vivere la giornata
Мы говорим о свадьбе и о том, как прожить день
Possiamo fare entrambi, come viveri userò i tuoi baci
Мы можем делать и то, и другое, как еду, я буду использовать твои поцелуи
E non siamo fatti, no per stare ai comodi degli altri
Но мы не созданы для того, чтобы жить на удобствах других
Ci mettiamo comodi ad aspettarci, okay
Мы будем чувствовать себя комфортно, ожидая друг друга, хорошо
Baci e abbracci, urla e scazzi, yah
Поцелуи и объятия, крики и ссоры, да
Tu mi ammazzi se alzi i tacchi, noi
Ты меня убьешь, если поднимешь каблуки, мы
Saggi, ma completamente pazzi, yah
Мудрые, но совершенно безумные, да
Mi assaggi, sì, ogni volta che mi guardi
Ты меня пробуешь, да, каждый раз, когда смотришь на меня
Il futuro lo squadro e mi fissa brutto
Я смотрю в будущее, которое хмурится на меня
Storto come un quadro e mi gira tutto
Искажено, как картина, и меня всего заносит
Ma tu dimmi dove sei che ti raggiungo
Но ты скажи мне, где ты, и я тебя найду
Sai andare dritta al punto, pensaci tu
Ты умеешь говорить прямо, подумай об этом
Ho perso tempo appresso al tempo che mi è stato appresso
Я терял время на время, которое преследовало меня
Odio l'amore che ti ruba i pezzi
Я ненавижу любовь, которая крадет твои кусочки
Se fosse un modo per sentirci allora apprezzo
Если бы это был способ чувствовать, то я бы оценил
Ma come aggiusto, fra, le cose se non ho gli attrezzi
Но как я исправлю, приятель, вещи, если у меня нет никакого инструмента
E l'ho notato che col vento si raddrizzano
И я заметил, что на ветру они выпрямляются
Gli astri, le assi, coi capelli scompigliati
Звезды, доски, с растрепанными волосами
Che appena mi guarda ho i sensi che impazziscono
Когда она смотрит на меня, у меня сходят с ума чувства
E vedo, sento il tuo odore bisbigliato
И я вижу, слышу твой шепчущий запах
Qui la pioggia sale al cielo e noi sotto asciutti fradici
Здесь дождь поднимается к небу, а мы внизу, сухие и мокрые
Mentre verso i giorni dentro i calici
Когда я вливаю дни в бокалы
In due sopra a quel sedile, la dipendenza è ormai senile
Вдвоем на том сиденье, зависимость уже сенильная
A fare i cuori sopra i vetri che si appannano
Оставлять сердца на стеклах, которые запотевают
E se mi rubi il cappellino con il becco per accarezzarmi
И если ты украдешь мою шляпу с клювом, чтобы ласкать меня
E non perdi un occasione, sì, per ricordarmi
И не упустишь ни одной возможности, да, чтобы напомнить мне
Che sono zarro e con i drammi
Что я никудышный и драматичный
Che trovo sempre il tempo per scaldarti, yeh
Что я всегда нахожу время, чтобы тебя согреть, да
E vedo il mio sorriso dentro al tuo sorriso
И я вижу свою улыбку в твоей улыбке
Ci fluttuo ormai da tempo e resto sospeso
Я давно там плаваю и завис
Tra tutti hai scelto le pare del più indeciso
Из всех ты выбрала слова самого нерешительного
Ti darò tutto me stesso, il pacchetto è compreso
Я отдам тебе всего себя, пакет включен
È così tardi che soltanto la notte ci spia
Уже так поздно, что за нами наблюдает только ночь
Non trovo scuse per andarmene
Я не нахожу оправданий, чтобы уйти
Che starcene a guardarci è pura poesia
Что смотреть друг на друга - это чистая поэзия
La descrivo in versi e cantiche, baltiche
Я опишу ее в стихах и песнях, балтийских
Acque fredde, gelate dove sei riuscita a portarmi
Холодные, как лед, воды, куда ты смогла меня унести
Nautiche le mappe in cui ce l'hai fatta a rollarmi
Морские карты, на которых ты меня заставила катиться
Caute le tue labbra che mi poggi sulle palpebre
Осторожные твои губы, которые ты кладешь мне на веки
Lenzuola come nuvole sulla Guerra di Cartagine
Простыни, как облака, над Карфагенской войной
Beviamo l'ultimo e ci salutiamo
Давай выпьем по последней и попрощаемся
Ne accendo una, poi t'accompagno
Я закурю, а потом отведу тебя
Di noi non so che dire, io non sono bravo
О нас я не знаю, что сказать, я не мастер
Mi hai salvato, pensaci tu
Ты меня спасла, подумай об этом
E come no
И как же
Dicono spesso di no
Они часто говорят нет
Dai, pensaci tu
Давай, подумай об этом
Tu mi capisci davvero
Ты меня действительно понимаешь
E come no
И как же
Dicono spesso di no
Они часто говорят нет
Dai, pensaci tu
Давай, подумай об этом
Tu mi capisci davvero
Ты меня действительно понимаешь





Авторы: Gianluca Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.