Halba x Foldino - Stamina - перевод текста песни на немецкий

Stamina - Halba x Foldinoперевод на немецкий




Stamina
Stamina
Si
Ja
Ah ah
Ah ah
Si
Ja
Il silenzio lo sento fra
Ich spüre die Stille zwischen uns
E lui sente me
Und sie spürt mich
Giro in cappotto di pelle
Ich laufe im Ledermantel herum
La pelle più chiara
Die Haut heller
Mi ferma un tizio per strada
Ein Typ hält mich auf der Straße an
Scusi hai l'accendino?
Entschuldigung, hast du ein Feuerzeug?
Mi guarda stranito, ma tu sei Foldino
Er schaut mich verdutzt an, aber du bist Foldino
Si ho visto il tuo video, cazzo sei in gamba
Ja, ich habe dein Video gesehen, Mann, du bist echt gut
Pure il tuo socio Fra, quello con la barba
Auch dein Kumpel, der mit dem Bart
Perché sempre all'alba le strofe di halba
Warum immer im Morgengrauen die Strophen von Halba
Emozioni su carta, ride
Emotionen auf Papier, er lacht
Certo confermo vi scappa io pure
Sicher, ich bestätige, ihr haut ab, ich auch
Di certo mai fermo ce l'ho di natura
Sicher nie still, das liegt mir in der Natur
Non ho premura ma pressioni
Ich habe keine Eile, aber Druck
Predicatura delle tensioni, si
Vorhersage der Spannungen, ja
La testa in apprensione marcia, frena
Der Kopf in Sorge, Gang, Bremse
Scala marcia, folle
Gangwechsel, verrückt
Dico sempre basta dopo una serata marcia
Ich sage immer, es reicht nach einem verdorbenen Abend
A cena spugna con le pasta frolle
Zum Abendessen Schwamm mit Blätterteig
Io sul ciglio della porta e le valigie strabordanti
Ich an der Türschwelle und die Koffer überfüllt
Il vento che mi soffia in viso, domande importanti
Der Wind, der mir ins Gesicht bläst, wichtige Fragen
Calpesto foglie croccanti
Ich trete auf knusprige Blätter
Gli occhi di mio nonno mi rispecchiano alla grande
Die Augen meines Großvaters spiegeln mich wider
Dice che nonna di notte lo bacia ancora
Er sagt, dass Oma ihn nachts immer noch küsst
In fronte
Auf die Stirn
Da soli non si dorme
Allein schläft man nicht
No, non si può
Nein, das geht nicht
Da soli non si dorme
Allein schläft man nicht
Faccio il cantastorie accanto troie
Ich mache den Geschichtenerzähler neben Schlampen
Non voglio una fata affetto
Ich will keine Fee, Zuneigung
Al tatto freddo, mi ha scoperto
Kalt bei Berührung, sie hat mich entdeckt
Arranco e stendo
Ich hinke und strecke mich
Ma se attacco stendo, attento!
Aber wenn ich angreife, strecke ich nieder, Achtung!
Mi vedi bene, Si
Du siehst mich gut, Ja
Non contendo, non contendo il posto
Ich behaupte nicht, ich behaupte nicht den Platz
Ciò che posso me lo prendo
Was ich kann, nehme ich mir
Nel frattempo, attendo
Inzwischen warte ich
Poi se tempo accendi
Dann, wenn Zeit, zünde an
Accendi
Zünde an
Alberto
Alberto
Stringo il filtro della paglia quando fumo
Ich drücke den Filter des Strohhalms, wenn ich rauche
Dalla rabbia
Vor Wut
Chi mi conosce sa di cosa parlo
Wer mich kennt, weiß, wovon ich spreche
Si chi ti conosce sa che parli e basta
Ja, wer dich kennt, weiß, dass du nur redest
Vorrei mettere l'anima in pace una volta per tutte
Ich möchte ein für alle Mal meinen Seelenfrieden finden
Stamina, stamina quella non manca
Stamina, Stamina, die fehlt nicht
Nah nah
Nah nah
Yeah
Yeah
La mia vita chiusa in quattro metri cubi
Mein Leben eingeschlossen in vier Kubikmetern
Solo giorni cubi, fra sarebbe solo grigio il cubo di rubic
Nur kubische Tage, wäre nur grau der Rubik's Cube
Che mi chiedo Dio, metafisica dei tubi
Was ich mich frage, Gott, Metaphysik der Röhren
Che ogni mia serata è una pellicola di cubri
Dass jeder meiner Abende ein Kubrick-Film ist
Siamo puri, pure con pensieri puri
Wir sind rein, auch mit reinen Gedanken
Siamo duri a morire, la testa dura contro i muri seh
Wir sind schwer zu töten, der harte Kopf gegen die Wände, seh
Guardo la natura, fumo weeda da paura
Ich schaue die Natur an, rauche unglaubliches Gras
Tu non duri, io ho la stamina di chi non ha paura
Du hältst nicht durch, ich habe die Ausdauer von jemandem, der keine Angst hat
Se vado al cielo mi risponde ai messaggi criptati
Wenn ich in den Himmel gehe, antwortet er auf verschlüsselte Nachrichten
Salgo con il sole e voi vi siete già cristati
Ich steige mit der Sonne auf und ihr habt euch schon bekreuzigt
Scriva placolira, parlo a gesti pantomima
Schreibe Placolyra, ich spreche in Gesten, Pantomime
La mia ruota manco gira
Mein Rad dreht sich nicht mal
Ciò che fai l'ho fatto prima baby
Was du machst, habe ich schon vorher gemacht, Baby
Ciò che fai l'ho fatto prima
Was du machst, habe ich schon vorher gemacht
Paglie e fila ogni giorno faccio mattina
Strohhalme und Schlange, jeden Tag mache ich bis zum Morgen
Metto rapper in fila poi preparo
Ich stelle Rapper in eine Reihe, dann bereite ich vor
La carabina e bang bang
Das Gewehr und bang bang
Albertoo
Albertoo





Авторы: Alessio Urbano, Matteo Folchini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.