Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recordar
mi
niñez
Mich
an
meine
Kindheit
erinnern
Es
pensar
en
mi
ayer
Bedeutet,
an
mein
Gestern
zu
denken
Rutina
modesta
Bescheidene
Routine
Yo
quiero
vivir
Ich
möchte
leben
¡DAME
PAZ!
GIB
MIR
FRIEDEN!
Me
ubica
en
el
tiempo
Verortet
mich
in
der
Zeit
Un
evento
en
el
tiempo
Ein
Ereignis
in
der
Zeit
Quiero
mi
rutina
Ich
möchte
meine
Routine
Yo
quiero
volar
Ich
möchte
fliegen
¡DAME
PAZ!
GIB
MIR
FRIEDEN!
Deja
que
todo
fluya
Lass
alles
fließen
Que
el
viento
sople
a
tu
puerta
Lass
den
Wind
an
deine
Tür
wehen
Recuerda
todas
esas
cosas
Erinnere
dich
an
all
diese
Dinge
Mi
eternidad
Meine
Ewigkeit
¡DAME
PAZ!
GIB
MIR
FRIEDEN!
Somos
brillos,
extintos
en
el
tiempo
Wir
sind
Glanz,
erloschen
in
der
Zeit
Estelas
que
subsisten
Spuren,
die
bestehen
bleiben
Recuerdos
de
guerra,
amores,
drama
y
comedia
Erinnerungen
an
Krieg,
Liebe,
Drama
und
Komödie
Ojalá
que
al
final
del
día
Hoffentlich
entzündet
am
Ende
des
Tages
En
la
oscuridad
de
nuestro
efímero
paso
por
este
mundo
In
der
Dunkelheit
unseres
vergänglichen
Durchgangs
durch
diese
Welt
Un
pensamiento
de
amor
encienda
el
recuerdo
de
mil
amores
Ein
Gedanke
der
Liebe
die
Erinnerung
an
tausend
Lieben
Y
desencadene
solamente
en
uno
Und
entfesselt
sich
nur
in
einer
¡DAME
PAZ!
GIB
MIR
FRIEDEN!
(Uh
uh
uh
uhhhhh)
(Uh
uh
uh
uhhhhh)
¡DAME
PAZ!
GIB
MIR
FRIEDEN!
Yo
no
quiero
aguantar
toda
tu
fe
debo
esperar
una
vez
mas
Ich
möchte
nicht
all
deinen
Glauben
ertragen,
ich
muss
noch
einmal
warten
(Yo
sé
que
todo,
puede
soportarse)
(Ich
weiß,
dass
alles
ertragen
werden
kann)
Dame
todo
tu
amor
Gib
mir
all
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.